友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
作品原文
陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。
客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;
燕巢于梁,巢之袭人者。
凤之巢,人瑞之;
枭之巢,人覆之。
雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;
鸠不能巢,伺鹊育雏而去,则居其巢,巢之拙者也。
上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。
尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。
前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢。
近时饮家者流,或登木杪,酣醉叫呼,则又为狂士之巢。
今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶?”
陆子曰:“子之辞辩矣,顾未入吾室。
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者。
吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。
宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。
间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:‘此非吾所谓巢者邪。
’”乃引客就观之。
客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。
”`
客去,陆子叹曰:“天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽。
吾侪未造夫道之堂奥,自藩篱之外而妄议之,可乎?”因书以自警。
淳熙九年九月三日,甫里陆某务观记。
译注对照
陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。
客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;
燕巢于梁,巢之袭人者。
凤之巢,人瑞之;
枭之巢,人覆之。
雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;
鸠不能巢,伺鹊育雏而去,则居其巢,巢之拙者也。
上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。
尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。
前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢。
近时饮家者流,或登木杪,酣醉叫呼,则又为狂士之巢。
今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶?”陆子已经年老而且多病,仍不放弃读书,我把自己的居室取名叫书巢。
有客人问我说:“喜鹊在树木之上筑巢,它的巢远离人群;
燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接触人群。
凤凰的巢,人们认为它吉祥;
枭的巢,人们都想毁坏它。
麻雀不能筑巢,有的夺取燕子的巢窝,这是残暴地(夺取)巢;
斑鸠不能筑巢,它等待喜鹊养育小雏离去之后,就居住在鹊巢之中,这是(斑鸠)不善于筑巢。
上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子。
尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。
前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴,那是隐居者的巢;
近来那些狂饮酗酒者,有的登上树梢大醉号叫,这又是颠狂之人的巢。
现在您有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢?
”杪(miǎo):树梢的细枝。
陆子曰:“子之辞辩矣,顾未入吾室。
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者。
吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。
宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。
间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:‘此非吾所谓巢者邪。
’”乃引客就观之。
客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。
”客去,陆子叹曰:“天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽。
吾侪未造夫道之堂奥,自藩篱之外而妄议之,可乎?”因书以自警。
淳熙九年九月三日,甫里陆某务观记。
陆子说:“您的话很有道理,只是您没进过我的屋子。
我屋子里(的书),有的藏在木箱里,有的陈列在眼前,有的排列在床头,俯仰观看,环顾四周,没有不是书的。
我的饮食起居,疾病呻吟,悲伤忧虑,愤激感叹,没有不和书在一起的。
客人不来,妻子和儿女都不相见,连天气风雨雷雹的变化,也都不知道。
偶尔想站起身,可乱书围着我,如同堆积的枯树枝。
有时甚至到了不能走路的地步,于是自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?
’” 于是带领客人进屋观看。
客人开始不能进来,进来了又不能出去,于是也大笑说:“确实是像巢一样啊。
” 客人离去之后,我叹息说:“天下的事,听说的不如看到的了解得详细,见到的不如身居其中的了解得详尽。
我们这些人如果没有到道的精微之处去考察、研究,却在藩篱之外胡乱议论,那可以吗?
”于是写下这篇文章来自警。
淳熙九年九月三日,甫里陆某务观写。
椟(dú):木柜、木匣,这里指书橱。
陈:陈列。
顾:看。
俱:一起。
妻子:妻子儿女。
觌(dí):相见。
间:偶尔。
槁枝:枯树枝。
或:有时。
就:走、靠近。
既:已、已经。
信:确实。
侪:同辈、同类人。
堂奥:房屋正中偏前的厅堂之中,此指道的精微之处。
妄议:胡乱议论。
自警:警示自己。
文言文
更多 »