枯树赋文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 枯树赋文言文
枯树赋文言文 庾信 /南北朝

作品原文

  殷仲文风流儒雅,海内知名。
世异时移,出为东阳太守。
常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!”。

  至如白鹿贞松,青牛文梓。
根柢盘魄,山崖表里。
桂何事而销亡,桐何为而半死?
昔之三河徙植,九畹移根。
开花建始之殿,落实睢阳之园。
声含嶰谷,曲抱《云门》。
将雏集凤,比翼巢鸳。
临风亭而唳鹤,对月峡而吟猿。
乃有拳曲拥肿,盘坳反覆。
熊彪顾盼,鱼龙起伏。
节竖山连,文横水蹙。
匠石惊视,公输眩目。
雕镌始就,剞劂仍加。
平鳞铲甲,落角摧牙。
重重碎锦,片片真花。
纷披草树,散乱烟霞。

  若夫松子、古度、平仲、君迁,森梢百顷,槎枿千年。
秦则大夫受职,汉则将军坐焉。
莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿。
或低垂于霜露,或撼顿于风烟。
东海有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶。
小山则丛桂留人,扶风则长松系马。
岂独城临细柳之上,塞落桃林之下。

  若乃山河阻绝,飘零离别。
拔本垂泪,伤根沥血。
火入空心,膏流断节。
横洞口而敧卧,顿山腰而半折,文斜者百围冰碎,理正者千寻瓦裂。
载瘿衔瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精妖孽。

  况复风云不感,羁旅无归。
未能采葛,还成食薇。
沉沦穷巷,芜没荆扉,既伤摇落,弥嗟变衰。
《淮南子》云:“木叶落,长年悲。
”`
斯之谓矣。
乃歌曰:”建章三月火,黄河万里槎。
若非金谷满园树,即是河阳一县花。
“桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南。
今看摇落,凄怆江潭。
树犹如此,人何以堪!”

译注对照

殷仲文风流儒雅,海内知名。
世异时移,出为东阳太守。
常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!”。

殷仲文英俊多才,温文尔雅,声名传遍天下。
当晋朝末年世道时局发生变化的时候,把他外放为东阳太守。
他因此而感到很不得志,常常怏怏不乐,曾顾视庭前的槐树而叹息说:“这棵树的枝干分散剥落,看来是毫无生机了!"
殷仲文:字仲文,陈郡(今河南淮阳)人。
东晋大臣、诗人。
少有才藻,美容貌。
为新安太守。
东晋元兴元年(402年),桓玄入建康(今江苏南京),仲文弃郡投玄,被用为咨议参军。
二年(403年),桓玄废晋安帝,立国号楚,仲文以佐命(辅政)亲贵。
三年(404年),桓玄败,仲文随玄西走,至巴陵(今湖南岳阳),叛玄,因奉二后(永安皇后何氏、皇后王氏)投义军,而为镇军长史,转尚书。
东晋义熙三年(407年),与桓胤、骆球等谋反,被刘裕所杀。
《晋书》卷九十九有传。
风流:英俊。
儒雅:风度温文尔雅。
世异时移:桓玄称帝,以殷仲文为咨议将军。
后桓玄为刘裕所败,晋安帝复位,仲文上表请罪。
此句指此事。
东阳:郡名,在今浙江金华。
忽忽:恍惚,失意的样子。
殷仲文复归晋朝,自认为素有名望,必当朝政,结果只做到大司马咨议,而且和他平日所看不起的谢混等人比肩同列,所以常感到怏怏不得志。
后来又出为东阳太守,就更加怨愤。
见《晋书》本传。
庭:院子。
婆娑(suō):本指舞蹈时婉转倾侧的样子,引申为人的偃息纵弛之貌,这里用来形容槐树枝干分散剥落。
《世说新语·黜免》:”桓玄败后,殷仲文还为大司马咨议,意似二三(反复无定),非复往日。
大司马府听(厅)前有一老槐,甚扶疏(繁茂分披)。
殷因月朔,与众在听(厅),视槐良久,叹曰:‘槐树婆娑,无复生意!’”生意:生机。

至如白鹿贞松,青牛文梓。
根柢盘魄,山崖表里。
桂何事而销亡,桐何为而半死?
昔之三河徙植,九畹移根。
开花建始之殿,落实睢阳之园。
声含嶰谷,曲抱《云门》。
将雏集凤,比翼巢鸳。
临风亭而唳鹤,对月峡而吟猿。
乃有拳曲拥肿,盘坳反覆。
熊彪顾盼,鱼龙起伏。
节竖山连,文横水蹙。
匠石惊视,公输眩目。
雕镌始就,剞劂仍加。
平鳞铲甲,落角摧牙。
重重碎锦,片片真花。
纷披草树,散乱烟霞。

譬如白鹿塞坚贞的古松,雍州南山神奇的梓树,根深叶茂,气势磅礴,与山崖内外结成一体。
但桂树却枯死了,梧桐也凋败了,这又是因为什么呢?
原来它们当初是从很远的地方(三河),从很广阔的园田里移植而来的。
它们虽然在汉魏帝王的建始殿前开花,在睢阳梁孝王的东苑里结果。
它们虽然能随风发出嶰谷乐器般的声响,枝条拂动而形成《云门》似的舞姿;
虽然有凤凰携带幼雏聚集于树上,有鸳鸯围绕左右比翼双飞,不过它们临风怀想,难以忘记故乡的鹤鸣;
对月叹息,又好像是听到了三峡的猿啼。
也有些弯曲结疤,上下缠扭的树木,树干粗短得如同蹲在地上的熊虎,枝条柔弱得好像出没嬉水的鱼龙。
然而这样无用的树木却被用来制作山形的斗拱,藻绘的梁柱,使匠石看了大吃一惊,公输见了迷惑不解。
初步雕凿成型后,竟还要用刻刀做进一步加工,或雕上有鳞有甲的祥龙,或刻成有角有牙的瑞兽。
一层层灿烂如碎锦,一片片娇艳如真花。
色彩纷呈的花草树木,散布成一团团的云霞。

至如:发语词。
下文“乃有”、“若夫”、“若乃”同此。
白鹿:指白鹿塞,在今甘肃敦煌。
贞松:松历寒不凋,故喻其品格为坚贞。
贞,坚。
晋黄义仲《十三州记》载:“甘肃敦煌有白鹿塞,多古松,白鹿栖息于下。
”青牛文梓:唐徐坚等辑《初学记》引《录异传》载,春秋时秦文公砍伐雍州南山文梓树,断树,有一青牛从中出来,走入泮(pàn)水中。
又古人以为树万岁化为青牛。
柢(dǐ):树木的本根。
盘魄:同“磅(páng)礴(bó)”,盛大。
山崖表里:以山崖为表里,形容上句所说根柢的牢固。
桂:桂树。
销亡:枯死。
《汉书·外戚传》载:“李夫人死后,汉武帝思念不已,作《悼李夫人赋》说:‘秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡’。
”桐:梧桐。
半死:凋残。
汉枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝……其根半生半死,冬则烈风、漂霰、飞雪之所激也,夏则雷霆、霹雳之所感也。
”三河:汉时称河东、河内、河南三郡为三河,相当于今河南西北部、山西南部地区。
徙植:迁徙移植。
九:虚数,泛指多。
畹(wǎn):古代三十亩为一畹。
九畹,指大面积移植。
《楚辞·离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
”建始:洛阳宫殿名,于建安二十五年(220年)为曹操所建。
睢(suī)阳之园:指汉梁孝王刘武所建的梁园,方三百里,在今河南商丘。
声:指树木在风雨中发出的声音。
嶰(jiè)谷:传说在昆仑山北,黄帝曾派伶纶至此地取竹制作乐器。
这里指乐曲。
见《汉书·律历志》。
曲:指似乐曲的树中风声。
抱:怀有。
《云门》:黄帝时的舞曲。
见《周礼·大司乐》。
将:带领。
集:群鸟停落在树上。
这句是说凤凰携幼鸟停落在树上。
《礼瑞命记》云:“黄帝时,凤蔽日而来,止帝园,食常竹实,栖常梧桐,终不去。
”乐府古辞《陇西行》:“凤凰鸣啾啾,一母将九雏。
”巢:筑巢。
鸳:鸳鸯。
这句是说鸳鸯在树上筑巢双飞。
《列异传》载:“宋康王欲夺韩凭妻,逼死韩凭,妻跳台自杀,分别埋之,两冢各生梓树,根交枝错,合为一体,有鸳鸯雌雄各一栖其上,晨夕不去。
”风亭:指风。
唳(lì)鹤:鹤叫。
这句是说鹤常立树上对风鸣叫。
陆机、陆云兄弟被成都王司马颖杀害,遇害前陆机叹道:“华亭鹤唳(lì),有可复闻乎!”月峡:明月峡,巴郡三峡(明月峡、广德峡、东突峡)之一,在今重庆市东北八十里,峡壁有圆孔,形如满月。
这里指月。
见《华阳国志》、《益州记》。
吟猿:巴东三峡(广溪峡、巫峡、西陵峡)水路艰险,行人至此往往起怀乡之感,有渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿呜三声泪沾裳。
”见《水经注·江水》。
这里合二事而用之,是说猿猴常立树上对月长鸣。
拳曲:即弯曲。
拥肿:同“臃(yōng)肿(zhǒng)”,树木瘿(yǐng)节多而不平。
《庄子·逍遥游》:“吾有大树,人谓之樗(chū),其大本拥肿而不中绳墨,其小枝拳曲而不中规矩。
立之途,匠者不顾。
”盘坳(ào):盘曲扭结的样子。
反覆:指缠绕交错。
彪:小虎。
以上两句形容树木的曲肿盘绕之状。
节:树的枝干交接处。
这句是说树节竖立多如山山相连。
文:花纹。
蹙(cù):皱。
这句是说树木的花纹横生,有如水面波纹。
匠石:古代有名的木匠,名石。
《庄子·人间世》载,有个叫石的木匠到齐国去,路上见到一棵被奉为神树的大栎树,连看也不看,因为他知道栎树木质极差,没有大用途。
这里反用其意。
公输:春秋时鲁国的能工巧匠,姓公输名班,也称鲁班。
眩目:眼光惑乱。
雕镌:雕刻。
就:成。
剞(jī)劂(jué):雕刻用的刀子。
平鳞铲甲,落角摧牙:平、铲、落、摧,义同,指砍掉,铲平。
鳞、甲,指树皮。
角、牙,指树干的疙瘩节杈。
纷披:散乱的样子。

若夫松子、古度、平仲、君迁,森梢百顷,槎枿千年。
秦则大夫受职,汉则将军坐焉。
莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿。
或低垂于霜露,或撼顿于风烟。
东海有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶。
小山则丛桂留人,扶风则长松系马。
岂独城临细柳之上,塞落桃林之下。

说到松子、古度、平仲、君迁这类树木,茂盛挺拔,动辄有百顷之多,砍倒复生,往往有千年的树龄。
有的树在秦朝曾受封过大夫的官职,有的树在汉朝曾与将军的名字连在一起。
但不论是哪种树,它们无不受到苔藓和蕈菌的遮压,无不受到鸟雀和害虫的剥啄。
在霜露的侵袭下它们不得不低眉垂首,在风烟的围剿中它们又不得不震颤乃至倒仆。
东海一带有座神庙前种着白皮松,西河地区有棵枯干的桑树被奉为社神。
北方用杨叶作为关塞的名称,南国又用梅根称呼冶铸的场所。
淮南小山的辞赋讲过桂枝遭人攀折,刘琨的《扶风歌》也写过在松树下系马。
又何止是在细柳设立过城防,在桃林修建过关塞。

松子:指松树,子可食。
一说作“松梓”,松树与梓树。
古度:树名,不华而实,子从皮中出,大如石榴。
平仲:树名,实白如银。
君迁:树名,实如瓠(hù)形。
晋左思《吴都赋》:“木则枫柙(xiá)、豫樟,栟(bīng)榈(lǘ)、枸(gǒu)桹(láng),绵杬(yuán)、杶(chūn)栌(lú),文欀(xiāng)、桢(zhēn)橿(jiāng),平仲、桾(jūn)櫏(qiān),松梓、古度。
”森梢:指枝叶繁盛茂密。
槎(chá)枿(niè):树木砍后重生的枝条。
斜砍为槎,砍而复生为枿。
这句是说这些新芽也会生长千年。
大夫受职:受封大夫之职。
《史记·秦始皇本纪》载,秦始皇到泰山封禅时,避雨于松树下,于是封其松为“五大夫”。
后以“五大夫”为松树的别名。
这里指松。
将军坐焉:《后汉书·冯异传》载,东汉将领冯异辅佐刘秀兴汉有功。
诸将并坐立功,他常独坐树下,军中称其为“大树将军”。
此句指树。
苔埋菌压,鸟剥虫穿:指枯树埋没于青苔,上面寄生菌类,被飞鸟剥啄、蛀虫蠹(dù)穿。
撼顿:摇撼倒地。
东海:指东部沿海地区。
白木之庙:相传为黄帝葬女处的天仙官,在今河南密县。
此地有白皮松,称“白木之庙”。
白木,指白皮松。
西河:西方黄河上游地区。
社:古代祭祀土地神的地方。
应劭《风俗通义》载,东汉汝南南顿(今河南项城西南)人张助在干枯的空桑中种李,有患目疾者在树荫下休息,其目自愈,于是在此处设庙祭祀。
北陆:泛指北方地区。
以杨叶为关:以“杨叶”为关卡之名。
南陵:泛指南方地区。
梅根作冶:以梅树根作冶炼金属时用的燃料。
以上四句统言东西南四方,有庙、社、关、冶,都是以木得名的。
小山:即淮南小山,汉淮南王刘安的门客,姓名不详,今存辞赋《招隐士》。
丛桂留人:淮南小山《招隐士》:“桂树丛生兮山之幽,……攀援桂枝兮聊淹留。
”扶风:指《扶风歌》,乐府诗篇名。
长松系马:晋刘琨《扶风歌》:“据鞍长叹息,泪下如流泉。
系马长松下,发鞍高岳头。
”长松,高松。
岂独:难道只有。
临:看。
细柳:即细柳城,在今陕西咸阳市西南渭河北岸,西汉周亚夫屯军于此,称细柳营。
城临细柳,即临细柳城。
桃林:即桃林塞,约当今河南灵宝以西、陕西潼关以东地区,其地有函谷关古道。
春秋时晋文公命詹嘉守桃林之塞,即指此地。
塞落桃林,即落桃林塞。

若乃山河阻绝,飘零离别。
拔本垂泪,伤根沥血。
火入空心,膏流断节。
横洞口而敧卧,顿山腰而半折,文斜者百围冰碎,理正者千寻瓦裂。
载瘿衔瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精妖孽。

至于山水隔绝,流落在异地他方。
被移动的大树流着眼泪,受伤的树根鲜血淋漓。
枯死的空心老干时常起火,断裂的节疤处树脂横溢。
有的树歪歪斜斜地横卧在山洞口,有的树从中间拦腰折断仰倒在半山坡。
纹理偏斜的极粗的树像冰块一样破碎了,纹理端正的极高的树也像瓦片一般断裂了。
树身上下长满疙瘩肿瘤,树身内外满是乌窝虫穴。
丛林中有树怪出没闪烁,山野里有鬼魅游荡作祟。

若乃:至于。
阻绝:阻断。
飘零:漂泊,流落。
拔本垂泪,伤根沥血:拔本、伤根,指拔掉树根,损伤树根。
垂泪、泣血,指大树因受到损伤而痛哭流涕。
《三国志·魏志·武帝纪》注引《世说》及《曹瞒传》:曹操命花匠移植梨树,“掘之,根伤尽出血。
”火入空心:即空心入火,把干空心的树放入火中。
入,放入。
空心,树枯朽心空。
膏流断节:指树脂从断节处流出来。
膏,树脂。
横:横放。
敧(qī):倾斜。
顿:倒下。
文:同“纹”,指树纹。
百围:形容树干粗大。
围,两臂合抱的长度。
冰碎:像冰一样被敲碎。
理:树的纹理。
千寻:形容树木高大。
寻,古代八尺为一寻。
瓦裂:像瓦一样被吉裂。
瘿(yǐng)、瘤(liú):树木枝干上隆起似肿瘤的部分。
藏:指在树上的虫子。
穿:咬穿。
抱:环绕。
代指整天环绕树木飞行的飞鸟。
穴:作窝。
藏穿,指虫穴。
抱穴,指鸟窝。
木魅:树妖。
《抱朴子·登涉》:“山中有大树,有能语者,非树能语也,其精名曰云阳,呼之则吉。
”睒(shǎn)睗(shì):目光闪烁的样子。
山精:山妖。
《玄中记》:“山精如人,头长三四尺,食山蟹,夜出昼藏。
”妖孽:动词,为妖作孽。

况复风云不感,羁旅无归。
未能采葛,还成食薇。
沉沦穷巷,芜没荆扉,既伤摇落,弥嗟变衰。
《淮南子》云:“木叶落,长(zhǎng)年悲。
”斯之谓矣。
乃歌曰:”建章三月火,黄河万里槎。
若非金谷满园树,即是河阳一县花。
“桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南。
今看摇落,凄怆江潭。
树犹如此,人何以堪!”
更何况像我这样机运不佳,生逢国难,出使不归,羁旅异朝的人。
不能吟咏思人深切的“采葛”诗篇,又怎能如伯夷、叔齐的食薇不辱?
身居陋巷,荒草掩门。
看到草木的凋谢自然会伤心,看到草木的衰老枯死更要哀叹不已。
《淮南子》说:“树叶落了说明一年又要过去了,这是使老年人最感伤心的事。
”这些话所说的意思正和我现在的心情是一样的啊。
于是我作歌唱道:“建章宫的栋梁毁于大火,黄河里的木筏烂在水中。
如果不像金谷园中的柏树那样人去园空,也会像河阳县里的桃花那样枯萎不存。
”桓大司马听了我的歌恐怕还会大发感慨:“当年栽种的柳树,繁茂可爱。
现在看到它们枯败凋零,不能不令人凄伤。
在短短的时间里树都老得不成样子了,人又怎么能经受得了年龄的催迫!”
风云:比喻社会局势。
感:振奋。
羁(jī)旅:寄居作客。
采葛:完成使命。
《诗经·王风·采葛》本是男女的爱情诗,汉代郑玄解作“以采葛喻臣以小事使出”。
庾信是出使北朝时被迫留下的,以此典喻自己未能完成使命。
食薇:周武王灭殷,伯夷、叔齐不食周粟,隐于首阳山,采薇(野草)而食,有人告诉他们薇也属周朝所有,他们便宁肯饿死。
见《史记·伯夷传》。
这里指在北朝做官。
沉沦、芜没:指沦落潦倒。
穷巷、荆扉:指平民百姓的住处。
摇落:喻衰老。
《楚辞》宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。
”弥:更加。
嗟(jiē):叹息。
《淮南子》:又称《淮南鸿烈》,是西汉淮南王刘安及其门客苏非、李尚等所写的杂家著作,主要阐述道家思想,间糅阴阳、儒、法诸家思想。
“木叶落,长年悲“引自《淮南子·说山训》,今本作”见一叶落,而知岁之将暮……故桑叶落而长年悲也“。
长年,指老年人。
建章:西汉宫殿名,汉武帝时修建。
三月火:指东汉建武二年(26)建章宫被焚之事。
语用《史记·项羽本纪》:项羽引兵“烧秦宫室,火三月不灭”。
槎(chá):木筏。
传说黄河与天河相通,有人乘浮槎上犯牵牛、织女星。
晋张华《博物志》:”年年八月,有浮槎往来不失期。
“此句是说,建章宫被焚烧时,灰烬在万里黄河中漂流,有如浮槎。
金谷:即金谷园。
在今河南洛阳市东北,为晋石崇所筑。
石崇《思归引序》称园内有”柏木几于万株“。
河阳:晋河南孟州市西北。
晋潘岳为河阳令,命满城栽桃树。
桓大司马:指东晋桓温,字元子,晋简文帝时任大司马。
《晋书》卷九十八有传。
按,桓温为桓玄父,死于宁康元年(373年),早在桓玄篡晋之前,与殷仲文顾槐而叹并非同时,庾信在这里对举殷、桓的话不过是假设之词。
依依:繁盛貌,又指杨柳随风飘扬,似有眷恋之意。
汉南:汉水之南。
凄怆:凄惨悲伤。
江潭:江水深处,此指江汉一带。
堪:忍受。
《晋书·桓温传》载,桓温自江陵北伐,行经金城,见年轻时“所种柳皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流涕。
”又见《世说新语·言语》。

作品背景

  元帝承圣三年(554年)他奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏攻克江陵,杀萧绎;
他被留在长安。
北周武成二年(560年),周、陈南北通好,但是别人都陆续遣归了,只有王褒、庾信羁留不遣。
在此期间,庾信时常感怀自己的身世,于是就写作了一篇荡气回肠名流千古的骈赋《枯树赋》。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6