周郑交质文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 周郑交质文言文
周郑交质文言文 左丘明 /先秦

作品原文

  郑武公、庄公为平王卿士。
王贰于虢,郑伯怨王。
王曰:“无之。
”`
故周郑交质。
王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。

  王崩,周人将畀虢公政。
四月,郑祭足帅师取温之麦。
秋,又取成周之禾。
周郑交恶。

  君子曰:“信不由中,质无益也。
明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之?
苟有明信,涧溪沼沚之毛,蘋蘩蕰藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可荐於鬼神,可羞於王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?
《风》有《采蘩》、《采蘋》,《雅》有《行苇》、《泂酌》,昭忠信也。
”`

译注对照

郑武公、庄公为平王卿士。
王贰于虢(guó),郑伯怨王。
王曰:“无之。
”故周郑交质。
王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。

郑武公、郑庄公是周平王的卿士。
周平王分权给虢公,郑庄公怨恨周平王。
周平王说:“没有的事。
”于是周王、郑国交换人质:周平王的儿子狐在郑国做人质,郑庄公的儿子忽在周王室做人质。

卿士:周朝执政官。
贰于虢:二心,这里有“偏重”的意思。
此指平王想把政权一部分让虢执掌。
虢,指西虢公,周王室卿士。
[3]  郑伯:诸侯国郑国的君主,这里是郑庄公。
交质:交换人质。
王子狐:即姬狐,是周平王的次子、姬泄父的弟弟,史称“王子狐”,在长兄“太子泄父”死后,被立为太子。
公子忽:郑庄公太子,后即位为昭公。

王崩,周人将畀(bì)虢公政。
四月,郑祭(zhài)足帅师取温之麦。
秋,又取成周之禾。
周郑交恶(wù)

周平王死后,周王室准备让虢公掌政。
四月,郑国的祭足帅军队收割了温邑的麦子。
秋季,又收割了成周的稻谷。
周和郑互相仇恨。

王崩:周平王去世。
崩,君主时代称帝王死。
畀:交给。
祭足:即祭仲,郑大(dà)夫。
温,周朝小国,在今河南温县南。
成周:周地,今在河南洛阳市东。

君子曰:“信不由中,质无益也。
明恕而行,要(yāo)之以礼,虽无有质,谁能间之?
苟有明信,涧(jiàn)溪沼沚(zhǐ)之毛,蘋蘩(fán)(wēn)藻之菜,筐筥(jǔ)(qí)釜之器,潢(huáng)污行(xíng)(lǎo)之水,可荐於鬼神,可羞於王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?
《风》有《采蘩(fán)》、《采蘋》,《雅》有《行苇》、《泂(jiǒng)酌》,昭忠信也。

君子说:“信用不发自心中,盟约抵押也没用。
开诚布公互相谅解地行事,用礼教约束,即使没有抵押,谁能离间他们呢?
假如有真诚的信用,山涧溪流中的浮萍,蕨类水藻这样的菜,装在竹筐铁锅一类的器物里,用低洼处沟渠中的水,都可以供奉鬼神,献给王公为食,何况君子缔结两国的盟约,按礼去做,又哪里用得着人质啊?
《国风》中有《采蘩》、《采蘋》,《大雅》中有《行苇》、《泂酌》诗,都是昭示忠信的。

中:同“衷”,内心。
明恕:互相体谅。
要:约束。
间:离间。
明信:彼此了解,坦诚相待。
沼沚:沼,池塘。
沚,水中小洲。
蘋:水生植物,即浮萍。
蘩,白蒿。
蕴藻,一种聚生的藻类。
菜,野菜。
筐莒:竹制容器,方形为筐,圆形为莒。
锜釜,均为烹饪器,有足为錡,无足为釜。
潢:积水池。
污,积水。
行潦, 路上的积水。
荐:享祭,祭祀。
羞:同“馐”,进奉。
《采蘩》、《采蘋》:均为《诗·召南》篇名,写妇女采集野菜以供祭祀。
《行苇》、《泂酌》:均为《诗·大雅》篇名,前者写周祖先晏享先人仁德,歌颂忠厚。
后者写汲取行潦之水供宴享。
昭:表明。

作品背景

  在自春秋起始的东周,从平王东迁立国,就天下大乱,礼崩乐坏。
周王室为了防止郑庄公独揽朝政,就想分政给另一个姬姓国国君虢公。
然而,郑庄公不买周平王的账,为了达成妥协,周平王和郑庄公,居然采用了交换质子这一手段。
而这一手段并没有奏效。
以上就是该文的背景。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6