友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
作品原文
婢,魏孺人媵也。
嘉靖丁酉五月四日死。
葬虚丘。
事我而不卒,命也夫!
婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。
一日天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯,予入自外,取食之,婢持去不与。
魏孺人笑之。
孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动,孺人又指予以为笑。
回思是时,奄忽便已十年。
吁,可悲也已!
译注对照
婢,魏孺(rú)人媵(yìng)也。
嘉靖丁酉(yǒu)五月四日死。
葬虚丘。
事我而不卒,命也夫!婢女寒花,是我妻子的陪嫁丫环。
于嘉靖十六年五月四日去世,葬在土山之上。
她没能服侍我到最后,这是命啊!寒花:作者原配夫人魏氏陪嫁过来的婢女。
志:墓志,一种文体。
婢:指寒花。
魏孺人:指作者之妻魏氏。
孺人:古代官员之母或妻的封号。
媵:陪嫁的婢女。
嘉靖丁酉:即公元1537年。
嘉靖:明世宗朱厚熜年号(1522-1566年)。
虚丘:地名。
作者家乡江苏昆山县东南有丘虚镇,二字或倒置。
一说,“虚”同“墟”,“墟丘”即大丘,土山。
另一版本为虎丘。
事:服侍。
卒:到头,到底。
婢初媵时,年十岁,垂双鬟(huán),曳(yè)深绿布裳。
一日天寒,爇(ruò)火煮荸(bí)荠(qí)熟,婢削之盈瓯(ōu),予入自外,取食之,婢持去不与。
魏孺人笑之。
孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉(rǎn)冉动,孺人又指予以为笑。
寒花当初陪嫁来我家时,年方十岁,两个环形发髻低垂着,一条深绿色的布裙长可拖地。
一天天气寒冷,家中正在烧火煮荸荠,寒花将已煮熟的荸荠一个个削好皮装在小瓦盆中,已盛满了,我刚从外面进屋,取来就吃;
寒花立即拿开,不给我。
我妻就笑她这种样子。
妻子经常叫寒花倚着小矮桌吃饭,她就吃,两个眼珠慢慢地转动着。
我妻又指给我看,觉得好笑。
鬟:妇女梳的环形的发髻。
曳:拖着,这里是拉的意思。
裳:古时下身的衣服,类似于长裙。
男女均穿。
爇:点燃。
荸荠:一种水生植物。
根部可吃,南方或称马蹄。
瓯:小瓦盆。
饭:吃饭。
冉冉:形容缓慢移动或飘忽迷离。
回思是时,奄忽便已十年。
吁,可悲也已!回想当时情形,不知不觉已经十年了。
唉,真可悲啊!奄忽:忽然,很快的,形容时间过得很快。
作品背景
寒花是归有光亡妻魏氏的婢女,来到归家的时候,只有十岁。
五年后,魏夫人去世。
又过了四年,即公元1537年(明世宗嘉靖十六年)五月四日,寒花去世,于是归有光为她写下了这篇葬志。
文言文
更多 »