友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
作品原文
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。
以为己生岁直子;
鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。
仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。
某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。
昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
数岁,某氏徙居他州;
后人来居,鼠为态如故。
其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。
且何以至是乎哉?
”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
译注对照
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。
以为己生岁直子;
鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮(tóng)勿击鼠。
仓廪(lǐn)庖(páo)厨,悉以恣(zì)鼠,不问。
永州有一家的主人,特别怕犯日忌。
他认为自己出生的那一年是子年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠;
家里的仓库、厨房,全让老鼠恣意横行,放任不管。
永:永州,治所在今湖南省零陵区。
畏日:怕犯日忌。
旧时迷信,认为年月日辰都有凶吉,凶日要禁忌做某种事情,犯了就不祥。
拘忌异甚:禁忌特别奇怪;
禁忌迷信特别多。
生岁直子:出生的年份正当农历子年。
生在子年的人,生肖属鼠。
直,通“值”,正当。
子神:子的生肖神。
僮:童仆,这里泛指仆人。
仓廪:粮仓。
庖厨:厨房。
悉:全,都。
恣:放纵。
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。
某氏室无完器,椸(yí)无完衣,饮食大率鼠之馀(yú)也。
昼累累与人兼行,夜则窃啮(niè)斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。
这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;
凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。
大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。
椸:衣架。
累累:一个接一个。
兼行:并走。
窃啮:偷咬东西。
数岁,某氏徙居他州;
后人来居,鼠为态如故。
其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。
且何以至是乎哉?
”假五六猫,阖(hé)门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
过了几年,这个人搬到别的州去了。
后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。
新搬来的人看见了说:“这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害,是怎样到达这样的地步呢?
”便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除瓦器用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。
阴类:在阴暗地方活动的东西。
盗暴:盗吃食品、糟踏物品。
阖门:关闭门窗。
撤瓦:搬开瓦器。
一说撤除屋瓦。
购僮:悬赏、奖励僮仆。
一说指“雇工”。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!
作品背景
《永某氏之鼠》是柳宗元在“永贞革新”失败后,他因参加这一进步改革而被贬作永州司马时写的《三戒》中的一篇。
其创作时间大致在贞元二十一年(公元805年)九月至元和四年(公元809年)之间。
文言文
更多 »