王顾左右而言他文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 王顾左右而言他文言文
王顾左右而言他文言文 孟子 /先秦

作品原文

  孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。
比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?

  王曰:“弃之。
”`

  曰:“士师不能治士,则如之何?

  王曰:“已之。
”`

  曰:“四境之内不治,则如之何?

  王顾左右而言他。

译注对照

孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。
比其反也,则冻馁(něi)其妻子,则如之何?
孟子对齐宣王说:“(假如)大王您的臣子当中,有一个把他的妻子孩子托付给他的朋友(照顾)然后到楚国游历的人。
等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻,那么对他怎么办?
谓:对……说。
之:的。
托:寄,托付。
妻子:妻子和儿女。
之:到……去。
比:等到。
反:同”返“,回来。
冻:使……受冻。
馁[něi],饥饿。
如之何:对他怎么办?

王曰:“弃之。
齐宣王说:“抛弃他。
”(这里可以用“抛弃他”,但好一点的解释是“和他绝交 ,断交 ')
弃:抛弃,此指绝交。

曰:“士师不能治士,则如之何?
孟子说:“如果司法官不能管理(他的)下属,那么对他怎么办?
“士师”句:士师,古代的司法官。
士师之下有乡士、遂士等官。
后一个“士”当指士师的下属。
治,管理。

王曰:“已之。
齐宣王说:“罢免他。
已:止,这里指罢免。

曰:“四境之内不治,则如之何?
孟子又说:“一个君主不能治理好他的国家,那么对他怎么办?
四境:国家。

王顾左右而言他。
齐宣王环顾身边的大臣们,却说别的事情了。
顾:回头看。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6