不食嗟来之食文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 不食嗟来之食文言文
不食嗟来之食文言文 戴圣 /两汉

作品原文

齐大饥。
黔敖为食于路,以待饿者而食之。
有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。
黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。
曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去,其谢也可食。
”`

译注对照

齐大饥。
黔敖为食(sì)于路,以待饿者而食之。
有饿者,蒙袂(mèi)辑屦(jù),贸贸然而来。
黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟(jiē)!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。
曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去,其谢也可食。
齐国有严重的饥荒。
黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。
有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。
黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,但他最终因为不吃而饿死了。
曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。
黔敖:春秋时期齐国的贵族。
食:给吃,喂养。
给……吃。
蒙袂:用衣袖遮着脸。
袂,衣袖。
辑屦:身体沉重迈不开步子的样子。
辑,拖。
屦,古代用麻、葛制成的鞋。
蒙袂辑屦:用衣袖蒙着脸步拖拉。
贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。
(双眼无神)奉:同“捧”,端着。
执:拿。
嗟:带有轻蔑意味的呼唤声。
语气词,喂予:我。
斯:这地步。
从:跟随。
谢:表示歉意。
微:不应当。
与:表示感叹的语气词。
去:离开。
食:吃。


友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6