杜蒉扬觯文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 杜蒉扬觯文言文
杜蒉扬觯文言文 佚名 /先秦

作品原文

  知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。
杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?
”曰:“在寝。
”`
杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之。
降趋而出。

  平公呼而进之,曰:“蒉!曩者尔心或开予,是以不与尔言。
尔饮旷,何也?
”曰:“子卯不乐。
知悼子在堂,斯其为子卯也大矣!旷也,太师也。
不以诏,是以饮之也。
”`
“尔饮调,何也?
”曰:“调也,君之亵臣也。
为一饮一食忘君之疾,是以饮之也。
”`
“尔饮,何也?
”曰:“蒉也,宰夫也,非刀匕是共,又敢与知防,是以饮之也。
”`
平公曰:“寡人亦有过焉,酌而饮寡人。
”`
杜蒉洗而扬觯。
公谓侍者曰:“如我死,则必毋废斯爵也!”

  至于今,既毕献,斯扬觯,谓之“杜举”。

译注对照

知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。
杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?
”曰:“在寝。
”杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之。
降趋而出。

知悼子死,还没有下葬。
平公饮酒(作乐),师旷、李调陪伴侍奉,敲击编钟(演奏乐曲)。
杜蒉从外面来,听到编钟声,说:“(平公)在哪?
”(仆人)说:“在寝宫。
”杜蒉前往寝宫,拾阶而上。
斟酒道:“师旷干了这杯。
”又斟酒道:“李调干了这杯。
”又斟酒,在大厅的北面(面对平公)坐下干了酒。
走下台阶,跑着出去。

知悼子:知罂(yīng),春秋时晋国大夫。
悼是他的谥号。
师旷:晋国乐师。
李调:晋臣。
侍:作陪。
鼓钟:敲钟。
杜蒉:晋平公的厨师。
寝:寝宫。
国君休息的宫殿。
降:这里指走下殿阶。

平公呼而进之,曰:“蒉!曩者尔心或开予,是以不与尔言。
尔饮旷,何也?
”曰:“子卯不乐。
知悼子在堂,斯其为子卯也大矣!旷也,太师也。
不以诏,是以饮之也。
”“尔饮调,何也?
”曰:“调也,君之亵臣也。
为一饮一食忘君之疾,是以饮之也。
”“尔饮,何也?
”曰:“蒉也,宰夫也,非刀匕是共,又敢与知防,是以饮之也。
”平公曰:“寡人亦有过焉,酌而饮寡人。
”杜蒉洗而扬觯。
公谓侍者曰:“如我死,则必毋废斯爵也!”
平公喊他进来,说:“蒉,刚才我心想你可能要开导我,所以不跟你说话。
你罚师旷喝酒,是为什么啊?
”(杜蒉)说:“子日和卯日不演奏乐曲(据说夏朝的桀王逃亡在山西安邑县于乙卯日死亡;
商朝的纣王在甲子日自焚死亡。
后代君王引以为戒,以子卯日为‘疾日’,不演奏乐曲)。
知悼子还在堂上(停灵),这事与子卯日相比大多了!师旷,是太师啊。
(他)不告诉您道理,所以罚他喝酒啊。
”“你罚李调喝酒,(又是)为什么呢?
”(杜蒉)说:“李调,是君主身边的近臣。
为了一点喝的一点吃食忘记了君主的忌讳,所以罚他喝酒啊。
”“你自己(罚自己)喝酒,(又是)为什么呢?
”(杜蒉)说:“我杜蒉,膳食官而已,不去管刀勺的事务,却敢干预(对君主)讲道理防范错误的事,所以罚自己喝酒。
”平公说:“我也有过错啊。
斟酒来罚我。
”杜蒉洗干净然后高高举起酒杯。
平公对侍从们说:“如果我死了,千万不要丢弃这酒杯啊。

进之:让他进来。
曩者:刚才。
饮:要别人喝酒。
子卯不乐:商纣王是在甲子那天自杀,夏桀在乙卯日被流放的,所以甲子日、乙卯日是历代君王的忌讳之日,禁止享乐。
在堂:灵柩还放在殿堂里没有下葬。
悼子是亲近大臣,死了还没下葬,这忌讳应当大于桀纣之忌。
太师:对乐师的称呼。
诏:告诉。
亵臣:宠幸的近臣。
疾:犹言忌讳之事。
宰夫:厨师。
共:同“供”。
匕:羹匙。
“刀匕是共”,宾语前置句。
与:参加。
知防:察觉和防止违礼的事。
扬:高高举起。
觯:饮酒器皿。
爵:饮酒器。

至于今,既毕献,斯扬觯,谓之“杜举”。

直到今天,(人们)敬完酒后,都要高举酒杯,叫做“杜举”。

文学赏析

杜蒉进谏,如果当时直接指出平公的不是,平公未必能接受。
于是在罚酒三杯之后,即快步走出,引起平公的怪异;
待平公主动问及,他才一一说出,平公也就爽然自失,不得不接受了。
杜蒉可说是个善于提意见的人。


友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6