友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
作品原文
颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?
”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。
”`
颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。
”`
子路曰:“愿闻子之志。
”`
子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。
”`
译注对照
颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?
”子路曰:“愿车马衣轻裘(qiú),与朋友共,敝之而无憾(hàn)。
”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。
”子路曰:“愿闻子之志。
”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。
”颜渊、季路站在孔子身边。
孔子说:“为什么不说说你们的愿望呢?
”子路说:“我希望将车马、轻软的皮衣都拿出来,与朋友们共同享用,即使用坏了也不遗憾。
”颜渊说:“我希望做到不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。
”子路说:“您的愿望是什么呢 ?
”孔子说:“使年老的人得到安乐,使朋友相互信任,使年少的人得到关怀。
”颜渊:春秋末鲁国人,名回,字子渊,孔子的学生。
季路:春秋鲁国人,姓仲,字季路,孔子的学生。
侍:侍立,站在尊长的旁边。
子:指孔子。
盍:何不,疑问代词。
尔:你。
裘:皮袍。
敝:破旧。
伐善:夸自己的好处。
伐:自夸。
施劳:表白自己的功劳。
施:表白。
劳:功劳。
安:安适。
文言文
更多 »