浮槎山水记文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 浮槎山水记文言文
浮槎山水记文言文 欧阳修 /宋代

作品原文

  浮槎山,在慎县南三十五里,或曰浮巢山,或曰浮巢二山,其事出于浮图、老子之徒荒怪诞幻之说。
其上有泉,自前世论水者皆弗道。

  余尝读《茶经》,爱陆羽善言水。
后得张又新《水记》,载刘伯刍、李季卿所列水次第,以为得之于羽,然以《茶经》考之,皆不合。
又新妄狂险谲之士,其言难信,颇疑非羽之说。
及得浮槎山水,然后益以羽为知水者。
浮槎与龙池山,皆在庐州界中,较其水味,不及浮槎远甚。
而又新所记,以龙池为第十,浮槎之水,弃而不录,以此知其所失多矣。
羽则不然,其论曰:“山水上,江次之,井为下。
山水,乳泉、石池漫流者上。
”`
其言虽简,而于论水尽矣。

  浮槎之水,发自李侯。
嘉祐二年,李侯以镇东军留后出守庐州,因游金陵,登蒋山,饮其水。
既又登浮槎,至其山,上有石池,涓涓可爱,盖羽所谓乳泉、石池漫流者也。
饮之而甘,乃考图记,问于故老,得其事迹,因以其水遗余于京师。
余报之曰:李侯可谓贤矣。

  夫穷天下之物无不得其欲者,富贵者之乐也。
至于荫长松,藉丰草,听山流之潺湲,饮石泉之滴沥,此山林者之乐也。
而山林之士视天下之乐,不一动其心。
或有欲于心,顾力不可得而止者,乃能退而获乐于斯。
彼富贵者之能致物矣,而其不可兼者,惟山林之乐尔。
惟富贵者而不可得兼,然后贫贱之士有以自足而高世。
其不能两得,亦其理与势之然欤。
今李侯生长富贵,厌于耳目,又知山林之乐,至于攀缘上下,幽隐穷绝,人所不及者皆能得之,其兼取于物者可谓多矣。

  李侯折节好学,喜交贤士,敏于为政,所至有能名。
凡物不能自见而待人以彰者,有矣;
凡物未必可贵而因人以重者,亦有矣。
故余为志其事,俾世知斯泉发自李侯始也。

  三年二月二十有四日,庐陵欧阳修记。

译注对照

浮槎(chá)山,在慎县南三十五里,或曰浮巢山,或曰浮巢二山,其事出于浮图、老子之徒荒怪诞幻之说。
其上有泉,自前世论水者皆弗()道。
浮槎山在慎县南方三十五里的地方,有人叫它浮巢山,也有人叫它浮巢二山,这出自于那些佛教道教之徒荒怪虚诞幻化的说法。
山上有泉水,以前谈论水的人都没有提到过这里的泉水。
弗:不,没有。
道:说;
讲述。

余尝读《茶经》,爱陆羽善言水。
后得张又新《水记》,载刘伯刍、李季卿所列水次第,以为得之于羽,然以《茶经》考之,皆不合。
又新妄狂险谲(jué)之士,其言难信,颇疑非羽之说。
及得浮槎山水,然后益以羽为知水者。
浮槎与龙池山,皆在庐州界中,较其水味,不及浮槎远甚。
而又新所记,以龙池为第十,浮槎之水,弃而不录,以此知其所失多矣。
羽则不然,其论曰:“山水上,江次之,井为下。
山水,乳泉、石池漫流者上。
”其言虽简,而于论水尽矣。
我曾经读《茶经》,欣赏陆羽擅长谈论水(的本事)。
(我)后来又得到张又新的《水记》,这本书记载有刘伯刍与李季卿所排列的泉水的优劣等级,(张又新)认为他们的看法是从陆羽那里得来的,但是用《茶经》来考证这些说法,这些说法都不符合。
张又新是个狂妄怪异的人,他所说的话很难让人相信,我很怀疑并非陆羽的说法。
等到我见到浮槎山的泉水后,更加相信陆羽是了解水的人。
浮槎山、龙池山均位于庐州界中,比较它们的水质,(龙池山的水)远远比不上浮槎山的水。
但若张又新记载的,把龙池的水列为第十,浮槎山的水却弃而不录;
从这里可以知道张又新有很多没有收录到的泉水。
陆羽却不是这样,他论述说:“山水最好,江水中等,井水是最差的。
山水中又以像乳汁一样喷流的泉水和石池里漫流四溢的泉水为最佳。
他的言辞虽然简洁,但对水质的品论(已经)达到极点了。
险谲:阴险诡诈。

浮槎之水,发自李侯。
嘉祐二年,李侯以镇东军留后出守庐州,因游金陵,登蒋山,饮其水。
既又登浮槎,至其山,上有石池,涓()涓可爱,盖羽所谓乳泉、石池漫流者也。
饮之而甘,乃考图记,问于故老,得其事迹,因以其水遗余于京师。
余报之曰:李侯可谓贤矣。
浮槎山的水,是李侯发现的。
嘉佑二年,李侯凭镇东军留后的身份兼任庐州太守。
于是游览金陵,登上蒋山,并饮蒋山的水。
随后又登上浮槎山,到了山上,发现山上有石池,池水涓涓流淌,十分可爱,大概就是陆羽所说的乳泉、石池漫流那类的水。
试着喝泉水,感到泉水味道甘美。
于是对照地图记载考证,并向当地老人询问,知道了这水的来历。
于是把此水送给远在京城的我,我给他回信说:李侯可以称得是个贤达的人呀。
涓涓:细水慢流的样子。
贤:有德行的人;
有才能的人。

夫穷天下之物无不得其欲者,富贵者之乐也。
至于荫长松,藉丰草,听山流之潺(chán)(yuán),饮石泉之滴(dī)(lì),此山林者之乐也。
而山林之士视天下之乐,不一动其心。
或有欲于心,顾力不可得而止者,乃能退而获乐于斯。
彼富贵者之能致物矣,而其不可兼者,惟山林之乐尔。
惟富贵者而不可得兼,然后贫贱之士有以自足而高世。
其不能两得,亦其理与势之然欤。
今李侯生长富贵,厌于耳目,又知山林之乐,至于攀缘上下,幽隐穷绝,人所不及者皆能得之,其兼取于物者可谓多矣。
取尽天下的万物,没有得不到自己所想要的东西,这是富贵的人的乐趣。
至于荫蔽在松荫下,枕垫着茂盛的青草,倾听山溪潺潺流淌的声音,喝着清澈的石泉水,这是隐居山林的人的乐趣。
对那些隐居山林之人看待天下的乐趣,没有一样能让他们动心的。
或许在心里有那种想法,考虑到自己的能力不可达到就不再强求了,于是能够隐居在山林中并在这里获得乐趣。
那些富贵者能够获得物质上的满足,但他们不可能同时得的是隐居山林乐趣。
只有那些富贵的时候不能二者兼得,之后变得贫贱的人,才能由此自得其乐并超脱世俗。
如果两样都得不到,这也是情理和权力地位使然。
现在李侯生长在富贵之家,既满足了耳目的快乐,又感受到了山林的乐趣。
至于他攀登高山,走遍了幽深隐蔽的地方,到达了常人不能到达的地方,他同时获取的东西可以说是很多的了。
潺湲:水慢慢流动的样子。
滴沥:象声词,水下滴声。

李侯折节好学,喜交贤士,敏于为政,所至有能名。
凡物不能自见而待人以彰者,有矣;
凡物未必可贵而因人以重者,亦有矣。
故余为志其事,俾世知斯泉发自李侯始也。
李侯能降低身份,不耻下问,喜欢结交贤士,从政勤勉,所到之处有非凡的名声。
有些东西不会自己出现,却等到人们发掘才得以彰显出名,这种情况是有的;
有的东西不一定珍贵却依靠别人的发现而得以贵重起来,这种情况也是有的。
所以我把这件事记下来,使世人知道这浮槎泉水是李侯最早发现的。

三年二月二十有四日,庐陵欧阳修记。
嘉祐三年二月二十四日,庐陵欧阳修记。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6