逐贫赋文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 逐贫赋文言文
逐贫赋文言文 扬雄 /两汉

作品原文

  扬子遁居,离俗独处。
左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。
礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。
好为庸卒,刑戮相加。
匪惟幼稚,嬉戏土沙。
居非近邻,接屋连家。
恩轻毛羽,义薄轻罗。
进不由德,退不受呵。
久为滞客,其意谓何?
人皆文绣,余褐不完;
人皆稻粱,我独藜飧。
贫无宝玩,何以接欢?
宗室之燕,为乐不盘。
徒行负笈,出处易衣。
身服百役,手足胼胝。
或耘或耔,沾体露肌。
朋友道绝,进宫凌迟。
厥咎安在?
职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;
尔复我随,翰飞戾天。
舍尔登山,岩穴隐藏;
尔复我随,陟彼高冈。
舍尔入海,泛彼柏舟;
尔复我随,载沉载浮。
我行尔动,我静尔休。
岂无他人,从我何求?
今汝去矣,勿复久留!”

  贫曰:“唯唯。
主人见逐,多言益嗤。
心有所怀,愿得尽辞。
昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。
土阶茅茨,匪雕匪饰。
爰及季世,纵其昏惑。
饕餮之群,贪富苟得。
鄙我先人,乃傲乃骄。
瑶台琼榭,室屋崇高;
流酒为池,积肉为崤。
是用鹄逝,不践其朝。
三省吾身,谓予无諐。
处君之家,福禄如山。
忘我大德,思我小怨。
堪寒能暑,少而习焉;
寒暑不忒,等寿神仙。
桀跖不顾,贪类不干。
人皆重蔽,予独露居;
人皆怵惕,予独无虞!”言辞既磬,色厉目张,摄齐而兴,降阶下堂。
“誓将去汝,适彼首阳。
孤竹二子,与我连行。
”`

  余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。
长与汝居,终无厌极。
”`
贫遂不去,与我游息。

译注对照

扬子遁(dùn)居,离俗独处。
左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭(jù)
礼薄义弊(bì),相与群聚,惆(chóu)(chàng)失志,呼贫与语:“汝(rǔ)在六极,投弃荒遐(xiá)
好为庸卒,刑戮(lù)相加。
匪惟幼稚,嬉戏土沙。
居非近邻,接屋连家。
恩轻毛羽,义薄轻罗。
进不由德,退不受呵。
久为滞客,其意谓何?
人皆文绣,余褐不完;
人皆稻粱,我独藜(lí)飧。
贫无宝玩,何以接欢?
宗室之燕,为乐不盘(pán)
徒行负笈(jí),出处易衣。
身服百役,手足胼(pián)(zhī)。
或耘或耔(zǐ),沾体露肌。
朋友道绝,进宫凌迟。
(jué)(jiù)安在?
职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;
尔复我随,翰飞戾(lì)天。
舍尔登山,岩穴隐藏;
尔复我随,陟彼高冈。
舍尔入海,泛彼柏舟;
尔复我随,载沉载浮。
我行尔动,我静尔休。
岂无他人,从我何求?
今汝去矣,勿复久留!” 扬雄远离世俗过隐居生活,四周不是群山就是荒野,自家围墙外有个乞丐,人不但穷而且无礼数。
於是他意识到,长期地与这种无礼无义的人相处下去,志向都被磨灭殆尽。
因此他向那穷鬼喊道:“你有六大恶习,被抛弃在荒野。
好为平常的小兵,对人刑罚屠戮。
当匪徒时欺负嬉戏在土堆上的小孩。
居住在连排的屋里比邻而居。
把恩惠看的如羽毛般轻,对义气看的比罗纱轻。
高升时不因品德,离退时不受苛责。
长久以来成为了位卑得人,你到底想成什么人?
人人都文采华丽,旧衣服一大堆,人人都吃稻米,我却吃剩菜,贫穷没宝物玩,为何这么高兴?
请亲戚们来家里吃个饭,本来应该是很愉快的事我却不觉得快乐,交通工具也买不起,背个破箱子到处游学,在家穿的那套衣服简直见不得人,若要出去还得换一件。
到处打短工,手脚的老茧越来越厚。
有时候下田劳作,任雨水淋湿全身。
和我交往的朋友越来越少,生活每况愈下。
我就想不通这到底是谁的罪过!我思来想去这主要原因得归咎与你!为了避开你,我逃窜到昆仑山顶。
但我发现你还是跟着我,不管我是飞天登山打洞下海都摆脱不掉你。
我动你跟着动,我停你跟着停。
难道这世道上就没其他人了么?
你唯独跟我干嘛啊!我求你你可不可以走呵?
不要再留下来了好不好?
窭,贫寒。
六极,东西南北上下,指宇内。
好为庸卒,常为别人的佣工、仆人。
刑戮相加,屡遭惩罚。
藜飧,以野菜为食。
盘,快乐。
徒行负笈,步行求学。
出处易衣,家中穷得仅有一件衣服,谁出门谁换上。
《礼记·儒行》:“儒有一亩之宫,环堵之室,筚门圭窬,蓬户瓮牖;
易衣而出,并日而食,上答之不敢以疑,上不答不敢以谄,其仕有如此者。
”胼胝,老茧。
凌迟,衰退,此谓仕途坎坷。
咎,过错。
职,主要。
翰飞,高飞。
戾天,至天。
《诗经·小雅·小宛》:“宛彼鸣鸠,翰飞戾天。
”陟彼高冈,登上那高丘。
《诗经·周南·卷耳》:“陟彼高冈,我马玄黄。
”泛彼柏舟,飘荡着拍木舟。
《诗经·鄘风·柏舟》:“泛彼柏舟,在彼中河。
”载沉载浮,在水中又沉又浮。
《诗经·小雅·菁菁者莪》:“泛泛杨舟,载沉载浮。

贫曰:“唯唯。
主人见逐,多言益嗤(chī)
心有所怀,愿得尽辞。
昔我乃祖,宣其明德,克佐(zuǒ)帝尧,誓为典则。
土阶茅茨,匪雕匪饰。
(yuán)及季世,纵其昏惑(huò)
(tāo)(tiè)之群,贪富苟得。
鄙我先人,乃傲乃骄。
瑶台琼榭(xiè),室屋崇高;
流酒为池,积肉为崤(xiáo)
是用鹄(hú)逝,不践其朝。
三省吾身,谓予无諐。
处君之家,福禄如山。
忘我大德,思我小怨。
堪寒能暑,少而习焉;
寒暑不忒(tè),等寿神仙。
桀跖不顾,贪类不干。
人皆重蔽,予独露居;
人皆怵(chù)(tì),予独无虞(yú)!”言辞既磬(qìng),色厉目张,摄齐(zī)而兴,降阶下堂。
“誓将去汝(rǔ),适彼首阳。
孤竹二子,与我连行。
那穷鬼说:“哦哦,你要赶俺走可不可以言简意赅点?
说了那么多我都想笑了。
但走之前我得把话说清楚,我祖上身心洁白,不事暧昧,凭藉清明仁德,辅佐过帝尧,是後世的典范。
他的房屋也是茅草土胚,没雕饰过。
到了末世的时候,昏庸无知的人放纵自己。
贪食无厌的人很多,贪图富贵得非正道。
那些人鄙视我的祖先,骄纵傲慢。
修建那些高台琼楼,池子里都是酒,肉堆得比山还高。
后世皇帝骄奢贪婪,所以我如鸿鹄高飞而去,不在朝廷堕落。
我几次反省,认为我自己并无过错。
我常驻你家,给你带来的是无尽的福气。
你不记住我的大恩大德,却纠结於我的这点穷气。
因为我的存在,使你从小就有禁得住寒暑的习惯,你简直就是不会死的神仙,那些盗贼和贪官从来也不会来打扰你,别人要几重门锁着才敢睡,你却敢在露天下睡,别人都提心吊胆的,你却从来都没有担忧。
”话说完后,神情严肃瞪大眼睛看着扬雄,两手撩起衣服下面的边,从屋里走出来。
说“我发誓要离开你了,去首阳山。
孤竹的两个孩子,将会与我同行。
嗤,笑。
“昔我”四句,不明所指。
宋魏仲举刊《五百家注昌黎文集》引洪兴祖注云:“予尝见《文宗备问》云:颛顼高辛时,宫中生一子,不着完衣,宫中号为‘穷子’。
其后正月晦死,宫中葬之,相谓曰:‘今日送却穷子’。
自尔相承送之。
”又唐《四时宝鉴》云:“高阳氏子,好衣弊食糜,正月晦巷死。
世作靡弃破衣,是日祝于巷曰:除贫也。
”按高阳氏即颛顼,传为黄帝孙,扬雄此文所谓“贫”的祖先能辅佐帝尧,想必与“穷子”一样出身显赫,然典籍未见“穷子”的其他事迹。
饕餮,本怪兽名,贪吃致死。
后以称贪婪人。
崤、山名,此借指山。
諐,同“愆”,罪过。
忒,更、变。
不忒,谓不受影响。
重蔽,层层保护。
怵惕,恐惧。
磬,尽。
摄齐,撩起衣下摆。
孤竹二子,孤竹君子伯夷和叔齐,两人不食周粟,饿死首阳山。
《史记·伯夷列传》:“伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。

余乃避席,辞谢不直:“请不贰(èr)过,闻义则服。
长与汝居,终无厌极。
”贫遂不去,与我游息。
我于是让席,对他不停地表示歉意:“这种失误不会再有第二次了,听说了你的深明大义我佩服不已,与你长久相处下去我到死都不会满足。
”贫儿于是就不走了,与我游玩与休憩。

作品背景

  《逐贫赋》是扬雄晚年的作品近人陆侃如《中古文学系年》定位王莽新始建国四年(公元12年),是年扬雄六十五岁。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6