周亚夫军细柳文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 周亚夫军细柳文言文
周亚夫军细柳文言文 司马迁 /两汉

作品原文

  文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;
祝兹侯徐厉为将军,军棘门;
以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

  上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”`
亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
”`
于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”`
天子为动,改容式车。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”`
成礼而去。

  既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

译注对照

文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;
祝兹侯徐厉为将军,军棘(jí)门;
以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;
委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;
委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

文帝之后六年:指汉文帝后元六年。
文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前—前),公元前年至公元前年在位。
匈奴:我国古代北方民族之一。
大:大规模,大举。
入边:侵入边境。
宗正:掌管皇族事务的官员。
军霸上:驻军霸上。
霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。
祝兹侯:封号。
棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
河内守:河内郡的郡守。
河内,郡名,今河南北部地区。
守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。
备:防备,戒备。
胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。

上自劳军。
至霸上及棘(jí)门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被(pī)甲,锐兵刃,彀(gòu)弓弩(nǔ),持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔(pèi)徐行。
至营,将军亚夫持兵揖(yī)曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。

皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎接。
随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。
皇上的先行卫队到了营前,不准进入。
先行的卫队说:“皇上将要驾到。
”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。
’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。
在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。
”周亚夫这才传令打开军营大门。
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。
”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。
到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。
”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。
”劳军礼仪完毕后辞去。

上:特指皇帝。
劳:慰问。
军:军队。
已而:不久。
之:到,往。
被:通“披”,穿着。
锐兵刃:这里指刀出鞘。
彀:张开。
弩:用机械发箭的弓。
持满:把弓拉满。
先驱:先行引导的人员。
且:将要。
军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。
诏:皇帝发布的命令。
居无何:过了不久。
居,经过,表示相隔一段时间。
无何,不久。
持节:手持符节。
节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。
壁:营垒。
车骑:车马。
驱驰:策马疾驰。
按辔:控制住车马。
辔,马缰绳。
徐:慢,缓慢。
持兵揖:手持兵器行礼。
揖,拱手行礼。
介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。
介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。
士,将领。
为动:被感动。
改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。
式,同“轼”。
这里用作动词,指扶轼 。
称谢:向人致意,表示问候。

既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟(jiē)乎,此真将军矣!曩(nǎng)者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪(yé)!”称善者久之。

出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。
文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。
先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,难道能够侵犯吗?
”长时间对周亚夫赞叹不已。

既:已经。
嗟乎:叹词,表示慨叹。
曩:先前。
固:必,一定。
邪:语气词,表示反问。
之:助词。
在句中只起调节音节的作用,无实意。

作品背景

  绛侯周勃是汉朝开国功臣。
吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。
周亚夫是周勃之子,先为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,他被封为条侯,延续绛侯的后代封号。
历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。
以善于将兵、直言持正著称。
后因得罪景帝下狱,绝食而死。
这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。

  司马迁在《史记·太史公自序》中说明了创作这篇文章的契机:“诸吕为从,谋弱京师,而勃反经合于权;
吴楚之兵,亚夫驻于昌邑,以戹齐赵,而出委以梁。
作绛侯世家第二十七。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6