友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
作品原文
岳读《汲黯传》至司马安四至九卿,而良史书之,题以巧宦之目,未曾不慨然废书而叹也。
曰:嗟乎!巧诚为之,拙亦宜然。
顾常以为士之生也,非至圣无轨微妙玄通者,则必立功立事,效当年之用。
是以资忠履信以进德,修辞立诚以居业。
仆少窃乡曲之誉,忝司空太尉之命,所奉之主,即太宰鲁武公其人也。
举秀才为郎。
逮事世祖武皇帝,为河阳、怀令,尚书郎,廷尉平。
今天子谅闇之际,领太傅主簿,府主诛,除名为民。
俄而复官,除长安令。
迁博士,未召拜,亲疾,辄去官免。
阅自弱冠涉于知命之年,八徙官而一进阶,再免,一除名,一不拜职,迁者三而已矣。
虽通塞有遇,抑亦拙之效也。
昔通人和长舆之论余也。
固曰:“拙于用多。
”`
称多者,吾岂敢;
言拙,则信而有徵。
方今俊乂在官,百工惟时,拙者可以绝意乎宠荣之事矣。
太夫人在堂,有羸老之疾,尚何能违膝下色养,而屑屑从斗筲之役乎?
于是览止足之分,庶浮云之志,筑室种树,逍遥自得。
池沼足以渔钓,舂税足以代耕。
灌园鬻蔬,供朝夕之膳;
牧羊酤酪,俟伏腊之费。
孝乎惟孝,友于兄弟,此亦拙者之为政也。
乃作《闲居赋》以歌事遂情焉。
其辞曰:
遨坟素之长圃,步先哲之高衢。
虽吾颜之云厚,犹内愧于宁蘧。
有道余不仕,无道吾不愚。
何巧智之不足,而拙艰之有余也!于是退而闲居,于洛之涘。
身齐逸民,名缀下士。
倍京沂伊,面郊后市。
浮梁黝以迳度,灵台杰其高峙。
窥天文之秘奥,究人事之终始。
其西则有元戎禁营,玄幕绿徽,溪子巨黍,异絭同归,炮石雷骇,激矢虻飞,以先启行,耀我皇威。
其东则有明堂辟雍,清穆敝闲,环林萦映,圆海回泉,聿追孝以严父。
宗文考以配天,秪圣敬以明顺,养更老以崇年。
若乃背冬涉春,阴谢阳施,天子有事于柴燎,以郊祖而展义,张钧天之广乐,备千乘之万骑,服枨枨以齐玄,管啾啾而并吹,煌煌乎,隐隐乎,兹礼容之壮观,而王制之巨丽也。
两学齐列,双宇如一,右延国胄,左纳良逸。
祁祁生徒,济济儒术,或升之堂,或入之室。
教无常师,道在则是。
胡髦士投绂,名王怀玺,训若风行,应犹草靡。
此里仁所以为美,孟母所以三徙也。
爰定我居,筑室穿池,长杨映沼,芳枳树樆,游鳞瀺灂,菡萏敷披,竹木蓊蔼,灵果参差。
张公大谷之梨,溧侯乌椑之柿,周文弱枝之枣,房陵朱仲之李,靡不毕植。
三桃表樱胡之别,二柰耀丹白之色,石榴蒲桃之珍,磊落蔓延乎其侧。
梅杏郁棣之属,繁荣藻丽之饰,华实照烂,言所不能极也。
菜则葱韭蒜芋,青笋紫姜,堇荠甘旨,蓼荾芬芳,蘘荷依阴,时藿向阳,绿葵含露,白薤负霜。
于是凛秋暑退,熙春寒往,微雨新晴,六合清朗。
太夫人乃御版舆,升轻轩,远览王畿,近周家园。
体以行和,药以劳宣,常膳载加,旧疴有痊。
于是席长筵,列孙子,柳垂荫,车洁轨,陆摘紫房,水挂赪鲤,或宴于林,或禊于汜。
昆弟斑白,儿童稚齿,称万寿以献觞,咸一惧而一喜。
寿觞举,慈颜和,浮杯乐饮,绿竹骈罗,顿足起舞,抗音高歌,人生安乐,孰知其他。
退求已而自省,信用薄而才劣。
奉周任之格言,敢陈力而就列。
几陋身之不保,而奚拟乎明哲,仰众妙而绝思,终优游以养拙。
译注对照
岳读《汲黯传》至司马安四至九卿,而良史书之,题以巧宦之目,未曾不慨然废书而叹也。
曰:嗟乎!巧诚为之,拙亦宜然。
顾常以为士之生也,非至圣无轨微妙玄通者,则必立功立事,效当年之用。
是以资忠履信以进德,修辞立诚以居业。
仆少窃乡曲之誉,忝司空太尉之命,所奉之主,即太宰鲁武公其人也。
举秀才为郎。
逮事世祖武皇帝,为河阳、怀令,尚书郎,廷尉平。
今天子谅闇之际,领太傅主簿,府主诛,除名为民。
俄而复官,除长安令。
迁博士,未召拜,亲疾,辄去官免。
阅自弱冠涉于知命之年,八徙官而一进阶,再免,一除名,一不拜职,迁者三而已矣。
虽通塞有遇,抑亦拙之效也。
昔通人和长舆之论余也。
固曰:“拙于用多。
”称多者,吾岂敢;
言拙,则信而有徵。
方今俊乂在官,百工惟时,拙者可以绝意乎宠荣之事矣。
太夫人在堂,有羸老之疾,尚何能违膝下色养,而屑屑从斗筲之役乎?
于是览止足之分,庶浮云之志,筑室种树,逍遥自得。
池沼足以渔钓,舂税足以代耕。
灌园鬻蔬,供朝夕之膳;
牧羊酤酪,俟伏腊之费。
孝乎惟孝,友于兄弟,此亦拙者之为政也。
乃作《闲居赋》以歌事遂情焉。
其辞曰:我曾经读《汲黯传》,看到司马安四次进入九卿中称他善于钻营为宦时,没有不放下书而感慨叹息的。
说:唉!确实有人善于钻营为官,也有人拙笨不善为宦。
可是我常常认为士人活在世上,不像道德高尚的人一样,不露行迹,精微灵通,而一定要建功立业,将一生为世所用,因此凭借忠诚,履行信义以增进仁德,外修文教内修诚实,以居家立业。
我少年时在乡里就有声誉,得到司空右尉府的任命,所奉侍的主人,就是太尉鲁武公贾充。
后来被举秀才做了郎。
待到世祖武皇帝时,又被任命为河阳、怀县的县令、尚书郎、廷尉平。
在天子居丧之际,任太傅主簿。
府主杨骏伏诛后,被除名为民。
不久又复官,任长安令,升迁为博士,因母亲病重,未来得及向皇帝谢恩就走了,而被免官。
我从少年时步入仕途,到现在已经进入知命之年,其间曾八次调动官职,一次升级,两次免职,一次被除名,又有一次授职而未谢恩,三次升迁。
虽能使仕途通畅并获机遇,也不过是一个不善为宦者努力争取的结果罢了。
从前博学多才的和峤曾议我,坚持说我“虽不善于为官,却多有才华”。
说我有才华,我岂敢接受;
说我笨拙不善为官倒是确有实证。
如今贤俊之士为官,众官都赶上好时候,像我这样笨拙之人,便不再企念恩宠仕宦的事情了。
太夫人在堂上,年老体弱,我又怎么敢不孝顺父母,因卑微的官职而忙碌呢?
因此,我恪守知止知足的本分,收敛起富贵的念头,在乡间盖房植树,过起逍遥自在的生活。
池塘的鱼,足以供我垂钓,舂米为税足以使我耕田,灌园卖菜,用以供给早晚的饭食;
牧羊囊乳用以供给伏腊祭祀的费用,孝顺父母,友善兄弟,这也是不善为政者之为政啊。
于是我作《闲居赋》,用以歌咏由此而产生的情感,其内容为:汲黯:汉代大臣。
字长孺,濮阳人。
被汉武帝誉为社稷之臣。
司马安:汲黯姊子。
《汉书·汲黯传》谓其“为人谗佞,善事上下,故四至九卿之位”。
良史:指班固。
巧宦:善于钻营谄媚的官吏。
出自《史记》。
无轨:没有痕迹。
微妙玄通:深不可识。
效:致力。
忝:谦辞,表示辱没他人,自己有愧。
司空、太尉:均为官名,此指贾充。
太宰鲁武公:指贾充。
贾充封鲁公,死后赠太宰,谥武公。
世祖武皇帝:指晋武帝司马炎。
河阳、怀:均为古县名。
尚书郎:官名。
廷尉平:为廷尉属官。
谅闇:指帝王居丧。
太傅主簿:太傅属官。
府主:指杨骏,时为太傅,委任潘岳为太傅主簿。
博士:官名,西晋时负责国子学的教学。
弱冠:指二十岁时。
知命之年:指五十岁。
一进阶:指由怀令升为尚书郎。
通:指处境顺利,做官显达。
塞:指时运不济。
通人:学识渊博贯通古今的人。
和长舆:和峤,字长舆,晋武帝时累迁中书令,惠帝时官太子太傅。
俊乂:有才德贤能的人。
百工惟时:言政无非。
百工,百官。
时,善。
太夫人:潘岳对他母亲的尊称。
羸老:老弱。
色养:以愉悦的容颜,尽孝养侍奉之道。
亦泛称尽孝。
屑屑:忙碌不定貌。
斗筲:此指微薄的待遇。
止足:谓知止知足,不求名利。
出自《老子》。
浮云之志:谓鄙视不义而富贵。
出自《论语》。
舂税:晋朝有势力人家霸占水利造水碓,替别人舂米取酬,称为舂税。
潘岳《闲居赋序》说他住在园里卖鲜鱼、蔬菜和羊酪,并收舂税,一家人生活舒适。
鬻:卖。
伏腊:古代在夏天的伏日和冬天的腊日举行的两种祭祀。
遨坟素之长圃,步先哲之高衢。
虽吾颜之云厚,犹内愧于宁蘧。
有道余不仕,无道吾不愚。
何巧智之不足,而拙艰之有余也!于是退而闲居,于洛之涘。
身齐逸民,名缀下士。
倍京沂伊,面郊后市。
浮梁黝以迳度,灵台杰其高峙。
窥天文之秘奥,究人事之终始。
其西则有元戎禁营,玄幕绿徽,溪子巨黍,异絭同归,炮石雷骇,激矢虻飞,以先启行,耀我皇威。
其东则有明堂辟雍,清穆敝闲,环林萦映,圆海回泉,聿追孝以严父。
宗文考以配天,秪圣敬以明顺,养更老以崇年。
若乃背冬涉春,阴谢阳施,天子有事于柴燎,以郊祖而展义,张钧天之广乐,备千乘之万骑,服枨枨以齐玄,管啾啾而并吹,煌煌乎,隐隐乎,兹礼容之壮观,而王制之巨丽也。
两学齐列,双宇如一,右延国胄,左纳良逸。
祁祁生徒,济济儒术,或升之堂,或入之室。
教无常师,道在则是。
胡髦士投绂,名王怀玺,训若风行,应犹草靡。
此里仁所以为美,孟母所以三徙也。
自豪地诵读古代的典籍,遵循圣贤的大道前进。
虽说我厚颜,但还是内心有愧于宁武子和蘧伯玉。
邦有道我没有出仕,邦无道我也不肯装愚,真是巧智不足而笨拙有余。
因此,我退官闲居在洛水之滨。
寄身于逸民,名列于下士。
这里靠近京城,上溯伊水,面向城郊而背靠集市。
浮桥连结两岸,可以直接跨越洛水。
灵台雄伟地耸立着。
它观测天象的奥秘,推究人间的变化。
西边有兵车和禁军的营房,黑色的帐篷和绿色的旗帜。
有豁子、巨黍这样的良弓,也有用一个板机引发的连弩。
炮石在雷鸣般的响声中抛起,同时射出无数的飞蛊箭。
它们可以随时开赴战场,显示了皇家的威武。
东边有明堂辟雍,清明庄严,宽敞安静。
四周树林掩映,流水环绕。
追遵孝道从孝敬父亲作起,遵奉晋文王以配祀上天。
尊敬祖先和上天以阐明顺应天道,扶养三老五更以表示崇敬老人。
至于冬去春来,寒冷的阴气消除,温暖的阳光遍及大地,天子则将举行柴燎,郊祀祭天敬祖以展示孝义。
张设钧天之乐,准备千乘万骑。
人们都穿着整齐的黑色的祭服,管笛奏起响亮的音乐。
多么辉煌!多么盛大!这便是壮观的礼容和无比富丽的王家制度。
国学和太学也都设在这里,两处的屋宇规模一致。
右边的国学延请的是贵族子弟,左边的太学接纳的是贤良的士人。
两处都生徒众多,身通儒术的人,济济一堂。
有的已经有所成就,有的更进入了高深的境界。
他们学无常师,以学道为是。
因而使得俊杰之人弃官读书,王侯们怀揣印玺前来就学。
这里的教化犹如吹过的风,被感召的人如同风中的草,即刻倾心而倒。
这里便是最可居住的仁义之乡,也就是孟母三迁所要寻找的地方。
爰定我居,筑室穿池,长杨映沼,芳枳树樆,游鳞瀺灂,菡萏敷披,竹木蓊蔼,灵果参差。
张公大谷之梨,溧侯乌椑之柿,周文弱枝之枣,房陵朱仲之李,靡不毕植。
三桃表樱胡之别,二柰耀丹白之色,石榴蒲桃之珍,磊落蔓延乎其侧。
梅杏郁棣之属,繁荣藻丽之饰,华实照烂,言所不能极也。
菜则葱韭蒜芋,青笋紫姜,堇荠甘旨,蓼荾芬芳,蘘荷依阴,时藿向阳,绿葵含露,白薤负霜。
于是我定居在这里,建筑了房屋,开掘了池塘。
杨树的倒影映到池水里,芬芳的枳树结成篱墙。
游鱼在水中出没,荷花盛开。
竹木繁茂,挂满名贵的果实。
有大谷的张公梨,有梁侯的乌稗柿,有周文王的弱枝枣,有房陵仙人朱仲的李子。
三种桃分别是樱桃、山桃和胡桃,还有红白两色的沙果。
珍贵的石槲、葡萄,果实磊落,长蔓曼延。
梅、杏、郁李之类,繁茂的枝叶点缀着美丽的花朵。
鲜花与果实互相映照,真是用言语无法形容的美。
菜则有葱、韭菜、大蒜和芋头,青笱和紫姜。
堇、荠香甜可口,辛菜香菜多么芬芳。
背阴地生着囊荷,向阳处长起豆慧。
绿葵沾着露水,白避带有寒霜。
于是凛秋暑退,熙春寒往,微雨新晴,六合清朗。
太夫人乃御版舆,升轻轩,远览王畿,近周家园。
体以行和,药以劳宣,常膳载加,旧疴有痊。
于是席长筵,列孙子,柳垂荫,车洁轨,陆摘紫房,水挂赪鲤,或宴于林,或禊于汜。
昆弟斑白,儿童稚齿,称万寿以献觞,咸一惧而一喜。
寿觞举,慈颜和,浮杯乐饮,绿竹骈罗,顿足起舞,抗音高歌,人生安乐,孰知其他。
退求已而自省,信用薄而才劣。
奉周任之格言,敢陈力而就列。
几陋身之不保,而奚拟乎明哲,仰众妙而绝思,终优游以养拙。
每当暑气消退的凉爽秋日,或是寒风过后和煦的春天,一场小掰之后,天朗气清。
太夫人坐上轻车,可以在家园周游,也可以到远处去观赏京城的近郊,身体由于行走而舒适,吃的药物也因为活动丽发挥了效力。
饭量确。
所增加,旧病也痊愈了。
摆上长长的筵露,子孙们列坐。
车子停在柳阴下。
采摘了园中的精美水果,打捞了池里的红色鲤鱼。
有时候在树林中摆宴,有时候在水边举行禊祭。
头发花自的兄弟,和年幼的孩子们,都举杯敬祝太夫人万寿。
大家为老人的长寿而欢喜,也为老人的年迈而担心,举杯祝寿之后,太夫人面色和悦。
于是,丝竹演奏,大家劝酒痛饮。
顿足跳起舞来,高声唱歌。
真是“人生安乐,孰知其他”,回过头来自己反省,的确是才识低下没有什么作为。
于是,我却遵奉古人周任的名言,想凭借自己的能力去做官。
结果是连自身都几乎不保,还哪里谈到与古代的明哲相比。
现在只好信仰道家的众妙玄虚,断绝官场的思念,闲居游乐而度过平庸的一生。
作品背景
《晋书·潘岳传》载,西晋潘岳有才名,做官多次。
元康六年(296),潘岳从长安回京任博士。
因母病去官,时年五十岁。
作者回顾三十年的官宦生活,仕途沉浮,一时心灰意懒,产生了归隐田园的意念,因而创作此赋。
文言文
更多 »