友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
作品原文
天道不言,而品物亨、岁功成者,何谓也?
四时之吏,五行之佐,宣其气矣。
圣人不言而百姓亲、万邦宁者,何谓也?
三公论道,六卿分职,张其教矣。
是知君逸于上,臣劳于下,法乎天也。
古之善相天下者,自皋、夔至房、魏,可数也,是不独有其德,亦皆务于勤耳,况夙兴夜寐,以事一人。
卿大夫犹然,况宰相乎!朝廷自国初因旧制,设宰臣待漏院于丹凤门之右,示勤政也。
至若北阙向曙,东方未明,相君启行,煌煌火城;
相君至止,哕哕銮声。
金门未辟,玉漏犹滴,彻盖下车,于焉以息。
待漏之际,相君其有思乎?
其或兆民未安,思所泰之;
四夷未附,思所来之。
兵革未息,何以弭之;
田畴多芜,何以辟之。
贤人在野,我将进之;
佞臣立朝,我将斥之。
六气不和,灾眚荐至,愿避位以禳之;
五刑未措,欺诈日生,请修德以厘之。
忧心忡忡,待旦而入,九门既启,四聪甚迩。
相君言焉,时君纳焉。
皇风于是乎清夷,苍生以之而富庶。
若然,总百官、食万钱,非幸也,宜也。
其或私仇未复,思所逐之;
旧恩未报,思所荣之。
子女玉帛,何以致之;
车马器玩,何以取之。
奸人附势,我将陟之;
直士抗言,我将黜之。
三时告灾,上有忧也,构巧词以悦之;
群吏弄法,君闻怨言,进谄容以媚之。
私心慆慆,假寐而坐,九门既开,重瞳屡回。
相君言焉,时君惑焉。
政柄于是乎隳哉,帝位以之而危矣。
若然,则下死狱、投远方,非不幸也,亦宜也。
是知一国之政,万人之命,悬于宰相,可不慎欤?
复有无毁无誉,旅进旅退,窃位而苟禄,备员而全身者,亦无所取焉。
棘寺小吏王某为文,请志院壁,用规于执政者。
译注对照
天道不言,而品物亨、岁功成者,何谓也?
四时之吏,五行之佐,宣其气矣。
圣人不言而百姓亲、万邦宁者,何谓也?
三公论道,六卿分职,张其教矣。
是知君逸于上,臣劳于下,法乎天也。
古之善相天下者,自皋、夔至房、魏,可数也,是不独有其德,亦皆务于勤耳,况夙兴夜寐,以事一人。
卿大夫犹然,况宰相乎!朝廷自国初因旧制,设宰臣待漏院于丹凤门之右,示勤政也。
至若北阙向曙,东方未明,相君启行,煌煌火城;
相君至止,哕哕銮声。
金门未辟,玉漏犹滴,彻盖下车,于焉以息。
待漏之际,相君其有思乎?
天道不说话,而万物却能顺利生长,年年有所收成,这是为什么呢?
那是由于掌握四时、五行的天官们使风雨调畅的结果。
皇帝不说话,而人民和睦相亲,四方万国安宁,这是为什么呢?
那是由于三公商讨了治国纲要,六卿职责分明,伸张了皇帝的教化的结果。
所以我们知道,国君在上清闲安逸,臣子在下勤于王事,这就是效法天道。
古代的贤相名臣善于治理国家的,从皋陶、夔到房玄龄、魏征,是屈指可数的。
这些人不但有德行,而且都勤劳不懈。
早起晚睡为国君效力,连卿大夫都是如此,何况宰相呢!朝廷从建国初即沿袭前代的制度,在丹凤门西边设立宰相待漏院,这是表示崇尚勤于政务。
当朝见之所的门楼上映着一线曙光,东方还未大亮时,宰相就动身启行,仪仗队的灯笼火把照耀全城。
宰相驾到,马车铃声叮?富有节奏。
这时宫门未开,玉漏声残,侍从撩开车上帷盖,主人下车到待漏院暂息。
在等候朝见之际,宰相大概想得很多吧!
品物:众物,万物。
亨:通达顺利。
岁功:一年农事的收获。
三公:周代三公有两说,一说是司马、司徒、司空,一说是太师、太傅、太保。
西汉以丞相(大司徒)、太尉(大司马)、御史大夫(大司空)合称三公。
东汉以太尉、司徒、司空合称三公。
为共同负责军政的最高长官。
唐宋仍沿此称,惟已无实际职务。
六卿:《周礼》把执政大臣分为六官,即天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官,亦称六卿。
后世往往称吏、户、礼、兵、刑、工六部尚书为六卿。
咎(gāo):通“皋”,即皋陶(yáo),相传曾被舜选为掌管刑法的官。
夔:尧舜时的乐官。
哕哕(huì):象声词,徐缓而有节奏的响声。
金门:又称金马门,汉代官署门旁有铜马,故名。
其或兆民未安,思所泰之;
四夷未附,思所来之。
兵革未息,何以弭之;
田畴多芜,何以辟之。
贤人在野,我将进之;
佞臣立朝,我将斥之。
六气不和,灾眚荐至,愿避位以禳之;
五刑未措,欺诈日生,请修德以厘之。
忧心忡忡,待旦而入,九门既启,四聪甚迩。
相君言焉,时君纳焉。
皇风于是乎清夷,苍生以之而富庶。
若然,总百官、食万钱,非幸也,宜也。
或许在想,百姓尚未安定,考虑怎样使他们平安;
各方少数民族尚未归顺,考虑怎样使他们前来归附。
战事未息,怎样使它平息;
田野荒芜,怎样使人们去开垦。
德才兼备之人尚未任用,我将推荐他们;
奸人在朝,我将贬斥他们。
气候反常,天时不正,灾害一次次发生,我愿意辞去相位来乞求上天消除灭害;
各种刑罚未能废止不用,欺诈行为不断发生,我将请求施行文德教化来矫正这些人。
怀着深深的忧虑,等待天明入宫。
宫门开后,善听各方意见的天子离得很近。
宰相向皇帝奏明了意见,皇帝采纳了他的建议。
于是世风清明安定,百姓因此而富裕。
如能这样,宰相位居百官之上,享受优厚的俸禄,那就不是侥幸而得,而是完全应该的。
弭:停止,消除。
眚(shěng):原义为日食或月食,后引申为灾异。
荐:副词,表示频度,相当于“一再”、“屡次”。
禳:除邪消灾的祭祀。
厘:改变,改正。
四聪:《尚书·尧典》:“明四目,达四聪。
”孔颖达疏:“达四方之聪,使为己远听四方也。
”
其或私仇未复,思所逐之;
旧恩未报,思所荣之。
子女玉帛,何以致之;
车马器玩,何以取之。
奸人附势,我将陟之;
直士抗言,我将黜之。
三时告灾,上有忧也,构巧词以悦之;
群吏弄法,君闻怨言,进谄容以媚之。
私心慆慆,假寐而坐,九门既开,重瞳屡回。
相君言焉,时君惑焉。
政柄于是乎隳哉,帝位以之而危矣。
若然,则下死狱、投远方,非不幸也,亦宜也。
或许在想,我有私仇未报,考虑怎样斥逐仇敌;
有旧恩未报,考虑怎样使恩人荣华富贵。
考虑着金钱美女,怎样到手;
车马玩物,怎样取得。
奸邪之徒依附我的权势,我便考虑如何提拔他们;
正直之臣直言谏诤,我便考虑怎样罢斥他们。
三时各地报告灾情,皇上忧虑,我便考虑怎样用花言巧语取悦皇帝;
众官枉法,国君听到怨言,我便考虑怎样奉承献媚求得皇上的欢心。
他为私事思绪纷乱,强自坐着假睡。
宫门开了,金殿上龙目四顾,宰相提出建议,皇上被他蒙惑,政权由此而毁坏,皇位也因此而动摇。
如果这样,那么即使宰相被打入死牢,或流放远地,也不是不幸,而是完全应该的。
三时:春、夏、秋三个农忙季节。
慆慆:纷乱不息的样子。
隳(huī):崩毁,毁坏。
是知一国之政,万人之命,悬于宰相,可不慎欤?
复有无毁无誉,旅进旅退,窃位而苟禄,备员而全身者,亦无所取焉。
因此可以懂得,一国之政,万人之命,系于宰相一人,难道可以不谨慎以待吗?
还有一种宰相,他们没有恶名声,也没有好名声,随波逐流时进时退,窃取高位贪图利禄,滥竽充数而保全身家性命,也是不足取的。
悬:系连,关联。
旅:俱,共同。
备员:凑数,充数。
棘寺小吏王某为文,请志院壁,用规于执政者。
大理寺小官吏王禹偁撰写此文,希望能把它记录在待漏院壁上,用以告诫执政的大臣。
棘寺:大理寺(古代掌管刑狱的最高机关)的别称。
作品背景
此文大约写于宋太宗端拱二年(989),作者当时36岁。
此前五年左右的仕宦生涯中,他基本担任地方州县官职。
端拱元年,太宗召试,擢右拾遗、直史馆。
二年,拜左司谏,知制诰,判大理寺,故此文末尾曰“棘寺小吏王某为文”。
文言文
更多 »