刘氏善举文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 刘氏善举文言文
刘氏善举文言文 佚名 /未知

作品原文

  刘氏者,某乡寡妇也。
育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。
邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。
偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。
乡里咸称其善。
然儿不解,心有憾。
母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。
”`
母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。
乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。
时刘儿方悟母之善举也。

译注对照

刘氏者,某乡寡妇也。
育一儿,昼则疾耕(gēng)作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。
邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。
偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。
乡里咸称其善。
然儿不解,心有憾(hàn)
母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。
”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。
乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。
时刘儿方悟母之善举也。
(有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。
白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。
邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。
偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。
乡里的人都称她善良。
然而她孩子不理解,心里有怨言。
母亲告诫他,说:“对别人友善,是做人的根本,谁没有困厄、情势紧迫的时候呢?
”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。
大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。
者:......的人。
昼:白天。
耕:耕种。
竟年:终年,一年到头。
如:像。
是:代词,这样。
贫:贫穷。
辄:就。
相:代“贫困者”。
济:救助,帮助。
偶:偶尔。
以:把。
遗:赠送。
之:代词,代“无衣者”。
憾:怨恨。
咸:皆, 全,都。
称:称赞。
然:然而。
诫:告诫。
与:与,偕同之意。
为:做。
善:好,好的,善良的。


友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6