肃王与沈元用文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 肃王与沈元用文言文
肃王与沈元用文言文 陆游 /宋代

作品原文

肃王与沈元用同使虏,馆于燕山愍忠寺。
暇日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪,凡三千余言。
元用素强记,即朗诵一再;
肃王且听且行,若不经意。
元用归馆,欲矜其敏,取纸追书之,不能记者阙之,凡阙十四字。
书毕,,肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者。
又改元用谬误四五处,置笔他语,略无矜色。
元用骇服。
语云:“休夸我能胜人,胜如我者更多。
”`
信不诬也。

译注对照

肃王与沈元用同使虏(lǔ),馆于燕山愍(mǐn)忠寺。
(xiá)日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪,凡三千余言。
元用素强(qiáng)记,即朗诵一再;
肃王且听且行,若不经意。
元用归馆,欲矜(jīn)其敏,取纸追书之,不能记者阙(quē)之,凡阙十四字。
书毕,肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者。
又改元用谬(miù)误四五处,置笔他语,略无矜色。
元用骇服。
语云:“休夸我能胜人,胜如我者更多。
”信不诬也。
宋朝的肃王和沈元用一起出使北方的金国,寄住在燕山的愍忠寺。
闲暇时无事可做,就一起浏览寺院,偶然看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,一共有三千多个字。
元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听着一边走着好像不在意的样子。
元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿纸将文章默写下来,记不起来的就空缺着,一共缺了十四个字。
(沈元用)写完了,肃王看后,就随即拿起笔将所有的缺字补齐,没有遗漏的地方。
又将元用四五个错误的地方修正,(改完后)将笔放下和别人谈论其他的事,一点骄傲的神色都没有。
元用既惊讶又佩服。
肃王说道:“不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!”其可信度一点也不虚假。
肃王:北宋末年宋徽宗之子赵枢,有过目不忘的才能,后出使金国不归。
沈元用:宋朝大臣。
使:出使。
虏:指北方的金国。
暇:空闲,闲暇。
偶俪:对仗工整。
素:向来,一向,平时。
矜:自夸。
书:写,书写。
阙:通“缺”,缺少。
毕:完。
尽:全、都。
他语:说别的事情。
骇服:吃惊佩服。
诬:虚假。


友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6