河东赋文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 河东赋文言文
河东赋文言文 扬雄 /两汉

作品原文

  其三月,将祭后土,上乃帅群臣横大河,凑汾阴。
既祭,行游介山,回安邑,顾龙门,览盐池,登历观,陟西岳以望八荒,迹殷周之虚,眇然以思唐虞之风。
雄以为临川羡鱼不如归而结罔,还,上《河东赋》以劝,其辞曰:

  伊年暮春,将瘗后土,礼灵祇,谒汾阴于东郊,因兹以勒崇垂鸿,发祥隤祉,饮若神明者,盛哉铄乎,越不可载已!

  于是命群臣,齐法服,整灵舆,乃抚翠凤之驾,六先景之乘,掉奔星之流旃,彏天狼之威弧。
张燿日之玄旄,扬左纛,被云旓。
奋电鞭,骖雷辎,鸣洪钟,建五旗。
羲和司日,颜伦奉舆,风发飙拂,神腾鬼趡;
千乘霆乱,万骑屈桥,嘻嘻旭旭,天地稠㟼。
簸丘跳峦,涌渭跃泾。
秦神下詟,跖魂负沴;
河灵矍踢,爪华蹈襄。
遂臻阴宫,穆穆肃肃,蹲蹲如也。
灵祇既乡,五位时叙,絪缊玄黄,将绍厥后。

  于是灵舆安步,周流容与,以览乎介山。
嗟文公而愍推兮,勤大禹于龙门,洒沈灾于豁渎兮,播九河于东濒。
登历观而遥望兮,聊浮游以经营。
乐往昔之遗风兮,喜虞氏之所耕。
瞰帝唐之嵩高兮,眽隆周之大宁。
汩低回而不能去兮,行睨垓下与彭城。
濊南巢之坎坷兮,易豳岐之夷平。
乘翠龙而超河兮,陟西岳之峣崝。
云霏霏而来迎兮,泽渗漓而下降,郁萧条其幽蔼兮,滃泛沛以丰隆。
叱风伯于南北兮,呵雨师于西东,参天地而独立兮,廓汤汤其亡双。

  遵逝乎归来,以函夏之大汉兮,彼曾何足与比功?
建乾坤之贞兆兮,将悉总之以群龙。
丽钩芒与骖蓐收兮,服玄冥及祝融。
敦众神使式道兮,奋六经以摅颂。
逾于穆之缉熙兮,过《清庙》之雝雝;
轶五帝之遐迹兮,蹑三皇之高踪。
既发轫于平盈兮,谁谓路远而不能从?

译注对照

其三月,将祭后土,上乃帅群臣横大河,凑汾(fén)阴。
既祭,行游介山,回安邑(yì),顾龙门,览盐池,登历观,陟(zhì)西岳以望八荒,迹殷周之虚,眇然以思唐虞之风。
雄以为临川羡鱼不如归而结罔(wǎng),还,上《河东赋》以劝,其辞曰:汉成帝元延二年农历三月,皇上准备祭地神,于是率领群臣渡过黄河,奔赴汾阴县。
祭祀完毕后,一路上游历了介山,绕过安邑县,瞻望龙门山,游览了盐池,登上了历山。
当登上了历山,就可以看到八方荒远之地,寻觅到殷、周的遗址,自然就追思昔时唐尧、虞舜的风尚。
而扬雄以为与其仰慕古时的善美风俗,不如自己去建立一种好的风尚,于是回来后就向皇上进献《河东赋》以为讽劝,这篇赋的文辞是:
汾阴:在今山西省万荣县西南。
介山:在汾阴东北,即今山西省万荣县境内的孤山。
回:绕过。
安邑:在山西省今夏县西北,,龙门:山名。
在陕西省韩城市与山西省河津市间的黄河上。
盐池:在山西省今夏县南。
历观:历山,在今山西省运城市。

伊年暮春,将瘗(yì)后土,礼灵祇(qí),谒汾阴于东郊,因兹以勒崇垂鸿,发祥隤(tuí)祉,饮若神明者,盛哉铄(shuò)乎,越不可载已!这一年的农历三月,将要祭地神,祈求神赐福苍生,就赴京师长安之东的汾阴县去朝拜,借此机会留下一件大的功业和不朽的名声,创造祥和的环境,让神降下福泽,而这项活动中敬顺神明之事十分盛美,无法全部记载下来。
瘗:埋物祭地。
铄:美也。

于是命群臣,齐法服,整灵舆(yú),乃抚翠凤之驾,六先景之乘,掉奔星之流旃(zhān),彏(jué)天狼之威弧。
张燿日之玄旄(máo),扬左纛(dào),被云旓(shāo)
奋电鞭,骖(cān)雷辎(zī),鸣洪钟,建五旗。
羲和司日,颜伦奉舆,风发飙(biāo)拂,神腾鬼趡(cuǐ)
千乘霆乱,万骑屈(jué)桥,嘻嘻旭旭,天地稠(chóu)(áo)
(bǒ)丘跳峦,涌渭跃泾。
秦神下詟(zhé),跖(zhí)魂负沴(lì)
河灵矍(jué)踢,爪华蹈襄。
遂臻(zhēn)阴宫,穆穆肃肃,蹲蹲如也。
灵祇既乡,五位时叙,絪(yīn)(yūn)玄黄,将绍厥后。
当时皇上命令众臣统一穿戴礼法规定的服饰,准备好天子的车辆,就乘着以翠羽装饰的凤形车,那是用六匹马拉着的非常迅疾的车,挥动着绘有流星的曲柄旗,还有绘有天狼星、弧星的旗帜。
张开泛着阳光的黑旗,皇车左边作装饰的彝牛尾或雉尾随风荡起,旌旗下边绣着云纹的飘带也飞舞起来。
扬起闪电一般的鞭子,以三匹马拉着有帷盖的大车。
敲响大钟,扛起五色旗。
让羲和为天子驾车,让颜伦侍奉于车右。
车像旋风一般驰过,如神鬼一般来去无踪。
成千辆车子如雷鸣般轰隆隆奔驶,上万匹马昂首前进,尽管骑手们都怡然自得,然而已被震得天摇地动,简直要使丘山动荡,泾渭之水沸扬。
使传说中的秦神恐惧起来,魂跳出水中,躲在水边的高地旁,河神受到惊动,一掌搭着华山,一足踩着襄山,就这样到达汾阴的行宫。
当时四周静谧,众人恭恭敬敬,行步稳重。
当神灵享受了祭献,五方之神都在相应的位置,这时显现出一股阴阳协和的天地之气。
先景之乘:跑在影子前的车。
旃:古代一种赤色曲柄的旗。
彏天狼之威弧:天狼,星名。
弧,即弧矢星官名,属井宿,共九星,在天狼星东南,其中八星如弓形,外一星像矢,故有此名。
云旓:绣着云纹的飘带。
旓,旌旗上的飘带。
奋电鞭:扬起闪电一般的鞭子。

骖雷辎:以三匹马拉着有帷盖的大车。
辎,有帷盖、可载重的车。
五旗:五色之旗。
羲和:羲氏、和氏,传说是唐虞时掌管天地四时之官。
颜伦:古代善御者。
趡:奔跑。
屈桥:形容壮捷,昂首前进。
嘻嘻旭旭:形容自得。
秦神:传说秦文公时有个怪物化入丰水,被称为神。
跖魂负沴:魂跳出水中,躲在水边的高地旁。
跖,跳跃。
沴,原指水流不畅,引申为阻挡水的高地。
河灵:河神。
矍踢:形容受到惊动。
爪:古“掌”字。
华:华山。
襄:襄山,《汉书》作“衰”,但“蹈襄”与“矍踢”协韵,所以“衰”字不确。
五位:五方之神。

于是灵舆安步,周流容与,以览乎介山。
嗟文公而愍(mǐn)推兮,勤大禹于龙门,洒沈灾于豁()(dú)兮,播九河于东濒。
登历观而遥望兮,聊浮游以经营。
乐往昔之遗风兮,喜虞氏之所耕。
(kàn)帝唐之嵩高兮,眽(mò)隆周之大宁。
(gǔ)低回而不能去兮,行睨(nì)(gāi)下与彭城。
(huì)南巢之坎坷兮,易豳(bīn)(qí)之夷平。
乘翠龙而超河兮,陟西岳之峣(yáo)(zhēng )
云霏霏而来迎兮,泽渗漓而下降,郁萧条其幽蔼兮,滃(wěng)泛沛以丰隆。
(chì)风伯于南北兮,呵雨师于西东,参天地而独立兮,廓汤汤其亡双。
这时天子缓缓步行,四处游览,悠然自得,观看介山。
于是就嗟叹晋文公奖赏功臣而怜悯介子推,又觉得大禹治水时凿通龙门山十分辛勤,他疏通河道,分流洪水,把分散的黄河九道的水都引到东海之滨。
接着登上历山向远处嘹望,姑且漫游往来。
很高兴地看到古代留下的好风尚,在这虞舜耕作过的地方游玩。
再远望唐尧的高大形象,并注视昌盛的周王朝所出现的太平岁月。
真是越向前越留恋而舍不得离去,又斜视项羽兵败的垓下与他曾建都的彭城。
看到了夏桀的流放地南巢荒芜而坎坷不平,也高兴地看到周王朝的发祥地豳地与岐山十分平坦。
乘着翠龙马而过了黄河,登上了高峻的华山。
云朵涌起而来相迎,雨露淅淅沥沥地向下降,云层聚集,四周寂寞清泠,幽暗不明,云神布起了浓厚的乌云。
在此呵叱风神向南向北,还吆喝雨神向东向西,皇上与天地三者相等而独立于世,在这空阔旷大中是独一无二的。
文公:晋文公,春秋五霸之一。
沈灾:洪水。
渎:江、河、淮、济四渎。
九河:古人将黄河自孟津以下分为徒骇、太史、马颊、覆釜、胡苏、简、洁、钩盘、鬲津九道。
眽:视。
垓下:项羽失败处,在今安徽省灵璧市东南。
彭城:项羽之都,今江苏省徐州市。
南巢:汤放逐桀之处。
豳:邑名,在今陕西省彬县东北。
岐:岐山,在今陕西省岐山县东北。

遵逝乎归来,以函夏之大汉兮,彼曾何足与比功?
建乾坤之贞兆兮,将悉总之以群龙。
丽钩芒与骖蓐(rù)收兮,服玄冥及祝融。
敦众神使式道兮,奋六经以摅颂。
逾于穆之缉熙兮,过《清庙》之雝(yōng)雝;
轶五帝之遐迹兮,蹑三皇之高踪。
既发轫(rèn)于平盈兮,谁谓路远而不能从?
沿着前人走过的路归来,再包容整个中华民族史中的汉王朝,那么前人又哪里够得上与汉王朝比功业。
从“乾”、“坤”二卦得吉兆,亦获得“乾”的六爻全部吉兆。
让东方之神与西方之神并驾拉车,让玄冥与祝融也陪着拉车。
勉励众神领先开路,发扬六经的精义,用以颂扬帝业的伟大。
汉王朝的功德已超过了昌盛的周王朝,超越了五帝在远古年代的业绩,追随着上古三皇的崇高功绩。
既然我们已经在这平坦的道路上启动车子,有谁说路远而不能跟上?
乾坤:《周易》中的两卦名。
缉熙:光明。

作品背景

  公元前11年(元延二年)的夏历三月,汉成帝又到汾阴后土祠祭地,扬雄随行。
回宫途中一路游览,履殷周遗迹,思尧舜风范。
扬雄认为临川羡鱼不如归而结网,于是在回宫后作此赋献上,以达心意。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6