大人赋文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 大人赋文言文
大人赋文言文 司马相如 /两汉

作品原文

  相如拜为孝文园令,见上好仙,乃遂奏《大人赋》,其辞曰:

  世有大人兮,在于中州。
宅弥万里兮,曾不足以少留。
悲世俗之迫隘兮,朅轻举而远游。
乘绛幡之素蜺兮,载云气而上浮。
建格泽之长竿兮,总光耀之采旄。
垂旬始以为幓兮,抴彗星而为髾。
掉指桥以偃蹇兮,又旖旎以招摇。
揽欃枪以为旌兮,靡屈虹以为绸。
红杳渺以眩湣兮,猋风涌而云浮。
驾应龙象舆之蠖略逶丽兮,骖赤螭青虬之蚴蟉蜿蜒。
低卬夭蟜据以骄骜兮,诎折隆穷躩以连卷。
沛艾赳螑仡以佁儗兮,放散畔岸骧以孱颜。
蛭踱輵辖容以委丽兮,蜩蟉偃篬怵彘以梁倚。
纠蓼叫奡踏以艐路兮,蔑蒙踊跃腾而狂趡。
莅飒卉翕熛至电过兮,焕然雾除,霍然云消。

  邪绝少阳而登太阴兮,与真人乎相求。
互折窈窕以右转兮,横厉飞泉以正东。
悉征灵圉而选之兮,部署众神于瑶光。
使五帝先导兮,反太一而从陵阳。
左玄冥而右含雷兮,前陆离而后潏湟。
厮征北侨而役羡门兮,属岐伯使尚方。

  祝融惊而跸御兮,清雰气而后行。
屯余车其万乘兮,綷云盖而树华旗。
使勾芒其将行兮,吾欲往乎南嬉。
历唐尧于崇山兮,过虞舜于九疑。
纷湛湛其差错兮,杂遝胶葛以方驰。
骚扰冲苁其相纷挐兮,滂濞泱轧洒以林离。
攒罗列聚丛以茏茸兮,衍曼流烂坛以陆离。
径入雷室之砰磷郁律兮,洞出鬼谷之崛礨嵬石褱。
遍览八紘而观四荒兮,朅渡九江而越五河。

  经营炎火而浮弱水兮,杭绝浮渚而涉流沙。
奄息葱极泛滥水嬉兮,使灵娲鼓瑟而舞冯夷。
时若薆薆将混浊兮,召屏翳诛风伯而刑雨师。
西望昆仑之轧芴洸忽兮,直径驰乎三危。
排阊阖而入帝宫兮,载玉女而与之归。
登阆风而遥集兮,亢乌腾而一止。
低回阴山翔以纡曲兮,吾乃今目睹西王母?
矐然白首,戴胜而穴处兮,亦幸有三足乌为之使。
必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜。

  回车朅来兮,绝道不周,会食幽都。
呼吸沆瀣兮餐朝霞,噍咀芝英兮叽琼华。
僸侵浔而高纵兮,纷鸿涌而上厉。
贯列缺之倒景兮,涉丰隆之滂沛。
驰游道而循降兮,骛遗雾而远逝。
迫区中之隘陕兮,舒节出乎北垠。
遗屯骑于玄阙兮,轶先驱于寒门。
下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。
视眩眠而无见兮,听惝恍而无闻。
乘虚无而上遐兮,超无有而独存。

译注对照

相如拜为孝文园令,见上好仙,乃遂奏《大人赋》,其辞曰:司马相如被拜为孝文园令,见皇上“好仙道”,于是就上奏了《大人赋》,这篇赋是:大人:喻天子。

世有大人兮,在于中州。
宅弥万里兮,曾不足以少留。
悲世俗之迫隘兮,朅(hé)轻举而远游。
乘绛幡(fān)之素蜺(ní)兮,载云气而上浮。
建格泽之长竿兮,总光耀之采旄(máo)
垂旬始以为幓(shēn)兮,抴(yè)彗星而为髾(shāo)
掉指桥以偃(yǎn)(jiǎn)兮,又旖(yǐ)(nǐ)以招摇。
揽欃(chán)枪以为旌兮,靡屈虹以为绸。
红杳(yǎo)(miǎo)以眩(xuàn)(miàn)兮,猋(biāo)风涌而云浮。
驾应龙象舆之蠖(huò)略逶(wěi)丽兮,骖(cān)赤螭(chī)青虬(qiú)之蚴(yòu)(liào)蜿蜒。
低卬(áng)夭蟜(jiǎo)据以骄骜兮,诎(qū)折隆穷躩(jué)以连卷。
(xiù)(yì)赳螑(xiù)(yǐ)以佁(chì)(nǐ)兮,放散畔岸骧(xiāng)以孱(chán)颜。
(chì)(duó)(hè)辖容以委丽兮,蜩(tiáo)(qiú)偃篬(qiāng)(chù)(chuò)以梁倚。
纠蓼(liǎo)叫奡(ào)踏以艐(jiè)路兮,蔑蒙踊跃腾而狂趡(cuǐ)
(lì)(sà)卉翕(xī)(biāo)至电过兮,焕然雾除,霍然云消。
世间有大人啊,生活在中州。
住宅遍布万里啊,却只能短促停留。
可怜人世窘迫艰难啊,何不轻飞去远游。
跨上素霓般绛色旗啊,驾着云气向上浮。
把格泽星竖作长竿啊,系住阳光成彩旄。
垂挂旬始星作旗旒啊,再拉彗星装饰尾梢。
挥动起来轻柔回翔啊,也自婀娜随风摇。
天橇天枪二星作旌旗啊,挽曲彩虹把旗杆缠包。
红光强烈眼花迷乱啊,暴风奔涌祥云狂飘。
乘应龙象舆如尺蠖曲行啊,骑赤螭虬龙迂徐蜿蜒。
俯仰屈伸纵恣奔驰啊,龙身隆起疾速向前。
昂头伸颈摇身不行啊,放纵自恣翘首望天。
摇目吐舌前后瞻顾啊,转头奔走高耸如梁。
相引相呼喧嚣而去啊,飞虫般踊跃奔腾狂。
飞奔追逐如火光闪电啊,突然雾散云消闪亮光。
中州:中原,中国。
迫隘:窘迫艰难。
朅:通“盍”,何不。
幡:旗。
蜺:通“霓”,副虹。
格泽:星名。
《史记·天官书》:“格泽星者,如炎火之状,黄白,起地而上,下大上兑。
”总:系。
采:通“彩”。
旄:旌旗。
旬始:星名。
《史记·天官书》谓其“状如雄鸡”。
幓:旗旒,旗下饰物。
抴:曳。
髾:燕尾,此指燕尾状饰物。
掉:摇动。
指桥:“随风指靡”,柔弱的样子。
偃蹇:夭矫的样子。
旖旎:婀娜。
招摇:飘动的样子。
揽:摘取。
欃枪:星名,又名天欃、天枪。
靡屈:使降下弯曲。
绸:缠裹物。
杳渺:深远的样子。
眩湣:眼花迷乱。
猋风涌而云浮:指如猋风涌动,如祥云浮游,形容轻举之状。
应龙:有翅膀的龙。
象舆:太平盛世才出现的一种像车的精气。
蠖:尺蠖虫。
略:缓行。
逶丽:通“逶迤”,弯弯曲曲。
骖:三马驾一车。
此为驾乘意。
螭:一种似龙的动物。
虬:无角龙。
蚴蟉:屈曲行进的样子。
卬:高。
夭蟜:曲伸的样子。
据:直着颈。
骄骜:纵恣奔驰。
诎折:通“曲折”。
隆穷:通“隆穹”,隆起的样子。
躩:疾行的样子。
连卷:蜷曲的样子。
卷:通“蜷”。
沛艾:昂首摇动的样子。
仡:举头。
佁儗:停止不前。
畔岸:自我放纵的样子。
骧:举,抬头。
孱颜:高峻的样子。
蛭踱:忽进忽退的样子。
輵辖:摇目吐舌。
容以逶丽:闲适地曲身。
容,从容、安闲。
蜩蟉:掉转头。
偃篬:高耸的样子。
怵彘:奔走。
梁倚:如梁相倚。
蓼:通“缭”,相引。
叫奡:相呼;
奡,通“嚣”。
踏以艐路:踏上征途;
艐,至。
蔑蒙:通“蠛蠓”,一种小虫,性喜乱飞。
狂趡:狂奔。
莅飒卉翕:飞奔相追逐。
熛:火焰。

邪绝少阳而登太阴兮,与真人乎相求。
互折窈(yǎo)(tiǎo)以右转兮,横厉飞泉以正东。
悉征灵圉(yǔ)而选之兮,部署众神于瑶光。
使五帝先导兮,反太一而从陵阳。
左玄冥而右含雷兮,前陆离而后潏(yù)(huáng)
厮征北侨而役羡门兮,属岐伯使尚方。
斜穿东极登北极啊,与神仙相聚在一堂。
相携右转共探幽远啊,横渡飞泉在正东方。
把所有仙人招来挑选啊,部署众神在北斗旁。
派遣五帝在前开道啊,遣返太一侍从留陵阳。
玄冥侍左含雷侍右啊,前有陆离后有濡湟。
役使神仙羡门、征北侨啊,黄帝太医岐伯管药方。
邪绝:斜渡;
邪,通“斜”。
少阳:东方极地。
太阴:北方极地。
真人:仙人。
相求:相交游。
窈窕:指深邃的地方。
厉:涉水,渡。
灵圉:仙人名。
瑶光:北斗杓头第一星。
五帝:伏羲(太皞)、神农(炎帝)、黄帝、尧、舜。
反:通“返”。
太一:天神名。
陵阳:陵阳子明,古仙人。
玄冥:一说水神,一说雨师。
含雷:一说是天上造化神,一说是水神。
陆离:神名。
潏湟:神名。
厮:役使。
征北侨:古仙人名。
羡门:羡门高,古仙人。
属:通“嘱”,叫。
岐伯:相传是黄帝的太医。
尚方:主管方药。

祝融惊而跸(bì)御兮,清雰(fēn)气而后行。
屯余车其万乘兮,綷(cuì)云盖而树华旗。
使勾芒其将行兮,吾欲往乎南嬉。
历唐尧于崇山兮,过虞舜于九疑。
纷湛湛其差错兮,杂遝(tà)胶葛以方驰。
骚扰冲苁(sǒng)其相纷挐(rú)兮,滂濞(pì)(yǎng)(yà)洒以林离。
(zǎn)罗列聚丛以茏(lóng)茸兮,衍曼流烂坛以陆离。
径入雷室之砰磷郁律兮,洞出鬼谷之崛礨(lěi)(wéi)石褱(huái)
遍览八紘(hóng)而观四荒兮,朅(qiè)渡九江而越五河。
火神祝融警戒清道啊,清除恶气后启程才宜。
集合我的龙车上万辆啊,车篷如云扬起华丽旗。
让木神勾芒奉命随行啊,我想到南方徜徉游嬉。
历经尧墓在崇山啊,路过舜坟在九嶷。
旗上飘带密集交错啊,众车并驱不整齐。
扰攘冲撞牵扯纠结啊,车流弥漫遍布如云移。
聚集罗列如草丛啊,连绵续进拥挤参差。
直入幽深险恶的雷渊啊,通往鬼谷颠簸于地势高低。
看遍四面八方极远之地啊,尽渡人境仙界大河小溪。
祝融:传说是古帝高辛氏的火官,后为火神。
跸:清道。
帝王出行,阻止行人。
雰气:恶气;
雰,通“氛”。
綷:合,五采杂合。
勾芒:相传是古帝少皞氏的木官,后为木神。
嬉:嬉戏。
崇山:狄山。
九疑:九嶷山,又名苍梧山。
相传虞舜葬此山。
湛湛:积厚的样子。
交错:交互。
杂遝:众多而杂乱。
胶葛:驱驰。
冲苁:冲撞;
苁,通“摐”,撞。
纷挐:牵扯,纠结。
滂濞:众盛的样子。
泱轧:弥漫。
林离:众盛的样子。
攒罗列聚:聚集排列。
茏茸:聚集的样子。
衍曼:即“曼衍”,连绵不绝。
流烂:布散。
坛:通“啴”,众多的样子。
陆离:参差众盛貌。
雷室:雷渊,神话中水名。
砰磷、郁律:一说都是形容深峻,一说都是雷声。
洞:通。
鬼谷:众鬼所居之地。
崛礨嵬石褱:不平的样子。
八紘:八极,八方;
紘,维。
四荒:四方荒远之地。
朅:往。
九江:一说指长江水系的九条河,一说指九江郡,在今江西长江边。
五河:仙境中的五色(紫、碧、绛、青、黄)河。

经营炎火而浮弱水兮,杭绝浮渚而涉流沙。
奄息葱极泛滥水嬉兮,使灵娲鼓瑟而舞冯夷。
时若薆(ài)薆将混浊兮,召屏翳(yì)诛风伯而刑雨师。
西望昆仑之轧(zhá)(wù)(guāng)忽兮,直径驰乎三危。
排阊(chāng)(hé)而入帝宫兮,载玉女而与之归。
登阆(làng)风而遥集兮,亢乌腾而一止。
低回阴山翔以纡()曲兮,吾乃今目睹西王母?
(hé)然白首,戴胜而穴处兮,亦幸有三足乌为之使。
必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜。
历经炎火山渡过弱水河啊,横穿沙丘走过沙漠时。
到葱岭休息游水嬉戏啊,女娲弹琴跳舞有冯夷。
天时昏暗模糊不明啊,召天神诛杀风神雨师。
西望昆仑看不分明啊,径直向仙山三危奔驰。
推开天门进入天帝宫啊,载上天女一路相携。
远登阆风山去歇息啊,如鸟高飞又齐下聚集。
在阴山徘徊盘旋飞舞啊,我现在才见西王母容仪。
满头白发戴首饰住山洞啊幸好有三足乌替她操持。
若定要如此才长生不死啊,即使活万代何足悦怡。
经营:经过,往来。
炎火:炎火山。
弱水:河水名。
据《山海经·大荒西经》,山在昆仑山外,水在昆仑山下。
杭:通“航”,渡。
绝:横渡。
流沙:沙漠。
奄息:休息。
葱极:葱岭山顶。
泛滥:漂流。
灵娲:女娲。
传说伏羲作琴,使女娲鼓之。
冯夷:黄河水神河伯的姓名。
薆薆:通“暧暧”,昏暗的样子。
屏翳:《史记正义》:“天神使也”。
风伯:风神。
雨师:雨神。
昆仑:昆仑山,传说是天帝的下都。
轧芴洸忽:不分明的样子。
三危:仙山名。
阊阖:天门。
玉女:神女,美女。
阆风:神山,传说在昆仑之颠。
亢:高。
腾,飞腾。
低回:徘徊。
阴山:传说在昆仑山西。
西王母:传说中神女。
矐然:白的样子。
胜:玉胜,一种首饰。
三足鸟:传说是为西王母取食的鸟。
济:渡。

回车朅(hé)来兮,绝道不周,会食幽都。
呼吸沆(hàng)(xiè)兮餐朝霞,噍(jiào)咀芝英兮叽琼华。
(yǐn)侵浔(xún)而高纵兮,纷鸿涌而上厉。
贯列缺之倒景兮,涉丰隆之滂沛。
驰游道而循降兮,骛(wù)遗雾而远逝。
迫区中之隘(ài)陕兮,舒节出乎北垠(yín)
遗屯骑于玄阙(què)兮,轶先驱于寒门。
下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。
视眩眠而无见兮,听惝(chǎng)恍而无闻。
乘虚无而上遐兮,超无有而独存。
何不回转车归来啊,路尽不周山会食极北山陵。
呼吸露气吞食朝霞啊,咀嚼琼华和芝英。
缓缓仰面高高腾跃啊,群龙攒动如波涛涌腾。
穿过闪电下射光芒啊,冒着云神降滂沱大雨行。
从远游道上长驱而下啊,迅速抛掉云雾远远奔。
迫近狭隘的人世间啊,缓缓驶出从北极边垠。
把屯骑官留在北极之山啊,把前导人留在北极之门。
下看不见峥嵘大地啊,上看不见广阔高曼。
眼睛眩花看不见啊,耳朵模糊听而不闻。
凌空虚之境向上游啊,超脱有无独自长存。
回车:转车。
朅:通“盍”,何不。
不周:不周山。
传说在昆仑山东南。
幽都:极北之地,传说是日落处。
沆瀣:夜半气,露气。
噍咀:咀嚼。
叽:小吃。
琼华:玉英。
僸:仰望。
侵浔:渐进。
鸿涌:波涛腾涌的样子。
厉:扬。
贯:通。
列缺:闪电。
倒景:下射光。
丰隆:云神。
滂沛:雨水盛。
游道:远游的路途。
循:长。
骛:奔驰。
遗雾:把云雾抛在身后。
迫:逼近。
隘陕:狭隘。
舒节:缓行。
北垠:极北边际。
屯骑:官名,管骑士。
玄阙:北方的山。
轶:通“遗”,留下。
先驱:前导。
寒门:北极之门。
眩眠:目不安的样子。
惝恍:模糊不清的样子。

作品背景

  此赋是司马相如任孝文园令时作,当时,作者见汉武帝“好仙道”,于是作《大人赋》以讽谏。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6