友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
作品原文
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。
新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。
羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;
岂其徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?
羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。
然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?
则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
墨池之上,今为州学舍。
教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之。
又告于巩曰:“愿有记”。
推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?
其亦欲推其事以勉其学者邪?
夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!
庆历八年九月十二日,曾巩记。
译注对照
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。
新城之上,有池洼(wā)然而方以长,曰王羲(xī)之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。
羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
临川郡城的东面,有一块地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。
新城上面,有个池子低洼呈长方形,说是王羲之的墨池,这是荀伯子《临川记》里说的。
羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池水尽黑”的精神,(现在说)这是羲之的(墨池)遗址,难道是真的吗?
临川:临川:宋朝的抚州临川郡(今江西省临川区)。
隐然而高:微微地高起。
隐然:不显露的样子。
临:从高处往低处看,这里有“靠近”的意思。
洼然:低深的样子。
方以长:方而长,就是长方形。
王羲之:字逸少,东晋人,官至右军将军,会稽内史,世称王右军。
他是古代有名的大书法家,世称“书圣”。
苟伯子:南朝宋人,曾任临川内史。
张芝:东汉末年书法家,善草书,世称“草圣”。
信然:果真如此。
邪:吗,同“耶”。
方:当……时。
方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;
岂其徜(cháng)徉(yáng)肆(sì)恣(zì),而又尝自休于此邪?
羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。
然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?
则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东方,出游东海,在山水之间使他的心情快乐。
莫非他在尽情游览时,曾在这里停留过?
羲之的书法,到晚年才特别好。
那么他能达到这步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。
但是后代没有能够赶上他的人,是不是后人学习下的功夫不如他呢?
那么学习的功夫难道可以少下吗?
何况想在道德修养上深造的人呢?
强以仕:勉强要(他)作官。
极东方:游遍东方。
极,穷尽。
出沧海:出游东海。
沧海,指东海。
娱其意:使他的心情快乐。
岂有:莫非。
徜徉肆恣:尽情游览。
徜徉,徘徊,漫游。
肆恣,任意,尽情。
休:停留。
书:书法。
晚乃善:到晚年才特别好。
所能:能够达到这步。
盖:大概,副词。
以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。
致,取得。
天成:天然生成。
及:赶上。
岂其学不如彼邪:是不是他们学习下的功夫不如王羲之呢?
岂,是不是,表示揣测,副词。
学,指勤学苦练。
则学固岂可以少哉:那么学习的功夫难道可以少下吗?
则,那么,连词。
固,原来,本。
岂,难道,表示反问,副词。
深造道德:在道德修养上深造,指在道德修养上有很高的成就。
墨池之上,今为州学舍。
教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹(yíng)间以揭之。
又告于巩曰:“愿有记”。
推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?
其亦欲推其事以勉其学者邪?
夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉! 墨池的旁边,现在是抚州州学的校舍,教授王盛先生担心墨池不能出名,写了“晋王右军墨池”六个字挂在屋前两柱之间,又请求我说:“希望有一篇(墨池)记。
”推测王先生的用心,是不是喜爱别人的优点,即使是一技之长也不让它埋没,因而推广到王羲之的遗迹呢?
莫非也想推广王羲之的事迹来勉励那些学员吧?
一个人有一技之长,就能使后人像这样尊重他;
何况那些品德高尚、行为端庄的人,遗留下来令人思慕的美好风范,对于后世的影响那就更不用说了!州学舍:指抚州州学的校舍。
教授:官名。
宋朝在路学、府学、州学都置教授,主管学政和教育所属生员。
其:指代墨池。
章:通“彰”,显著。
楹间:指两柱子之间的上方一般挂匾额的地方。
楹,房屋前面的柱子。
揭:挂起,标出。
推:推测。
一能:一技之长,指王羲之的书法。
不以废:不让它埋没。
因以及乎其迹:因此推广到王羲之的遗迹。
推:推广。
学者:求学的人。
夫:语气词,放在句首,表示将发议论。
尚之如此:像这样尊重他。
尚,尊重,崇尚。
仁人庄士:指品德高尚、行为端庄的人。
遗风余思:遗留下来令人思慕的美好风范。
余思,指后人的怀念。
余,也是“遗”的意思。
被于来世:对于后世的影响。
被,影响。
何如哉:会怎么样呢?
这里是“那就更不用说了”的意思。
庆历八年九月十二日,曾巩记。
庆历八年九月十二日,曾巩作记。
作品背景
墨池在江西省临川县,相传是东晋大书法家王羲之洗笔砚处。
相传东晋书法家王羲之在池边习字,池水尽黑。
曾巩钦慕王羲之的盛名,于庆历八年(1048)九月,专程来临川凭吊墨池遗迹。
于是曾巩根据王羲之的轶事,写下了这篇著名散文《墨池记》。
文言文
更多 »