送姚姬传南归序文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 送姚姬传南归序文言文
送姚姬传南归序文言文 刘大櫆 /清代

作品原文

  古之贤人,其所以得之于天者独全,故生而向学,不待壮而其道已成。
既老而后从事,则虽其极日夜之勤劬,亦将徒劳而鲜获。
姚君姬传,甫弱冠而学已无所不窥,余甚畏之。
姬传,余友季和之子,其世父则南青也。
亿少时与南青游,南青年才二十,姬传之尊府方垂髫未娶。
太夫人仁恭有礼,余至其家,则太夫人必命酒,饮至夜分乃罢。
其后余漂流在外,倏忽三十年,归与姬传相见,则姬传之齿已过其尊府与余游之岁矣。
明年,余以经学应举,复至京师。
无何,则闻姬传已举于乡而来,犹未娶也。
读其所为诗赋古文,殆欲压余辈而上之,姬传之显名当世,固可前知。
独余之穷如曩时,而学殖将落,对姬传不能不慨然而叹也。

  昔王文成公童子时,其父携至京师,诸贵人见之,谓宜以第一流自待。
文成问何为第一流,诸贵人皆曰:“射策甲科,为显官。
”`
文成莞尔而笑,“恐第一流当为圣贤。
”`
诸贵人乃皆大惭。
今天既赋姬传以不世之才,而姬传又深有志于古人之不朽,其射策甲科为显官,不足为姬传道;
即其区区以文章名于后世,亦非余之所望于姬传。
孟子曰:“人皆可以为尧舜”,以尧舜为不足为,谓之悖天,有能为尧舜之资而自谓不能,谓之漫天。
若夫拥旄仗钺,立功青海万里之外,此英雄豪杰之所为,而余以为抑其次也。

  姬传试于礼部,不售而归,遂书之以为姬传赠。

译注对照

古之贤人,其所以得之于天者独全,故生而向学,不待壮而其道已成。
既老而后从事,则虽其极日夜之勤劬(qú),亦将徒劳而鲜获。
姚君姬传,甫弱冠而学已无所不窥,余甚畏之。
姬传,余友季和之子,其世父则南青也。
亿少时与南青游,南青年才二十,姬传之尊府方垂髫(tiáo)未娶。
太夫人仁恭有礼,余至其家,则太夫人必命酒,饮至夜分乃罢。
其后余漂流在外,倏(shū)忽三十年,归与姬传相见,则姬传之齿已过其尊府与余游之岁矣。
明年,余以经学应举,复至京师。
无何,则闻姬传已举于乡而来,犹未娶也。
读其所为诗赋古文,殆欲压余辈而上之,姬传之显名当世,固可前知。
独余之穷如曩(nǎng)时,而学殖将落,对姬传不能不慨然而叹也。
古代的圣贤之人,他们也许是能够得到上天照顾的原因吧,所以(他们)一生下来就爱学习,不到成年就学有所成了。
如果等到老了再去学习,那么,即使他夜以继日地用尽所有的精力去勤奋学习,也将是徒劳而无所获的。
姚鼐字姬传,刚到二十来岁就已经无所不学了,我非常敬服他。
姚鼐是我朋友季和的儿子,他的伯父就是(著名的)南青先生,回忆(我)年轻时与南青交往,(那时)南青才二十岁,姚鼐的父亲还没有长大成人,还未娶妻,姚鼐的祖母仁义恭敬很有礼节。
我(每次)到姚家去,他的祖母都一定要摆酒设宴,一直饮到半夜才散席。
此后,我一直在外漂泊,转眼间三十年(过去了),(再)回乡见到姚鼐时,这时姚鼐的年龄已经超过他父亲与我交往时的岁数了。
第二年,我因为被举荐参加博学鸿辞科考试,再次来到京师。
不久,就听说姚鼐乡试中举也来到了京城,还没有娶妻成家。
我读他所写的诗文辞赋,几乎有赶上和超过我们这辈人的势头。
姚鼐能够闻名于当世,这是本来就事先预料到的。
只有我还像以前一样穷困无知,而学问的积累增长也将衰落。
我不能不对姚鼐感慨赞叹啊。
姚姬传:姚鼐,字姬传。
极:穷尽。
勤劬:勤劳,劳苦。
甫弱冠:刚刚二十来岁。
甫:方始,刚刚。
弱冠:《礼记·曲礼上》:“二十曰弱冠。
”畏:敬畏,敬服。
世父:伯父。
南青:姚范,字南青,学者称姜坞先生,乾隆年间(1736—1796)进士,授编修,著有《援鹑堂笔记》等。
姚鼐早年受教于姚范。
尊府:父亲。
垂髫(条):古时称儿童下垂的头发为垂髫,后引伸为童年。
太夫人:指姚鼐的祖母。
夜分:夜半。
倏忽:迅速,很快。
以经学应举:刘大櫆曾被举荐参加博学鸿辞科考试。
无何:不久。
举于乡:乡试中举。
乡试亦称省试,是在省城举行的科举考试,诸生(秀才)俱可赴考,考中者为举人。
曩:过去,先前。
学殖:指学问的积累增长。
殖:加多,增长。

昔王文成公童子时,其父携至京师,诸贵人见之,谓宜以第一流自待。
文成问何为第一流,诸贵人皆曰:“射策甲科,为显官。
”文成莞(wǎn)尔而笑,“恐第一流当为圣贤。
”诸贵人乃皆大惭。
今天既赋姬传以不世之才,而姬传又深有志于古人之不朽,其射策甲科为显官,不足为姬传道;
即其区区以文章名于后世,亦非余之所望于姬传。
孟子曰:“人皆可以为尧(yáo)(shùn)”,以尧舜为不足为,谓之悖天,有能为尧舜之资而自谓不能,谓之漫天。
若夫拥旄(máo)仗钺(yuè),立功青海万里之外,此英雄豪杰之所为,而余以为抑其次也。
从前王守仁小时,他父亲带他来到京城,京城的(许多)贵人见了他,都说他应该是第一流的,王守仁问什么是第一流,诸贵人说:“考中进士,做大官。
”文成微微的笑着说:“恐怕第一流的应该是圣贤之人。
”诸位贵人都非常惭愧。
现在既然上天赋予姚鼐世以稀世的才华,并且姚鼐也有志于古人的立德、立功、立言的做法,那考中进士做大官,不是姚鼐所追求的。
如果他只是凭文章出众而名传后世,也不是我对姚鼐的期望。
孟子说:“人人都可以成为尧舜。
”认为不值得去做尧舜,那是违背天理,有能成为尧舜的天资却说做不到,那是不尊重天理。
像那举着大旗,手持武器,统领士兵,在遥远的边疆立下战功,这是英雄豪杰们所做的,而我认为还是其次的。
王文成:王守仁,明朝著名哲学家,教育家,浙江余姚人,曾在故乡阳明洞中筑室,世称阳明先生,死后谥文成。
射策甲科:考中进士。
射策:原为汉代考试方法之一,办法是把问题写在“策”(竹简)上,按难易分甲乙两科,被考试者取策,回答策上所写问题,射策甲科,中者为“郎”(官称)。
明清通称进士为甲科,举人为乙科。
莞尔:微笑的样子。
不世之才:不是每世都有的人材,稀有的人才。
不朽:古人谓立德、立功、立言为“三不朽”。
人皆可以为尧舜:语出《孟子·告子下》。
悖天:违背天理。
漫天:不尊重天理。
拥旄仗钺,举着旗子,拿着武器。
立功青海:泛指到边疆杀敌立功。
抑:还是。

姬传试于礼部,不售而归,遂书之以为姬传赠。
姚鼐参加了礼部组织的考试,没有考中要回乡,于是我就写了这篇序把它作为礼物赠送给他。
试于礼部:指会试。
清代科举考试在京城举行的会试由礼部主持。
不售:不成功,未考中。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6