精骑集序文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 精骑集序文言文
精骑集序文言文 秦观 /宋代

作品原文

  予少时读书,一见辄能诵。
暗疏之,亦不甚失。
然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。
旬朔之间,把卷无几日。
故虽有强记之力,而常废于不勤。

  比数年来,颇发愤自惩艾,悔前所为;
而聪明衰耗,殆不如曩时十一二。
每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不省。
故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。

  嗟夫!败吾业者,常此二物也。
比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。
”`
心善其说,因取经、传、子、史之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。

  噫!少而不勤,无知之何矣。
长而善忘,庶几以此补之。

译注对照

予少时读书,一见辄能诵。
暗疏之,亦不甚失。
然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。
旬朔(shuò)之间,把卷无几日。
故虽有强记之力,而常废于不勤。
我年轻的时候读书,一看到文章就能够背诵的下。
默写一遍,也没有大的差错。
但是我却凭借此放纵自己,喜欢和巧言善辩、嗜好饮酒的人交往游乐。
较长的一段时间里,没有几天在阅览书卷。
所以虽然我有较强的记忆力,但是学业却因为我的不勤奋给荒废了。
精骑集:《精骑集》是秦观类编古书中相关材料而成的集子,已亡佚。
暗疏:默写。
不甚失:没有大的差错。
滑稽饮酒者:幽默善辩、好喝酒的人。
旬朔:十天为一旬。
朔:每月初一日朔。
此处指一个月。
把卷无几日:指一月之间,没有几天看书的时间。

比数年来,颇发愤自惩艾(yì),悔前所为;
而聪明衰耗,殆(dài)不如曩(nǎng)时十一二。
每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄(zhé)复不省。
故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。
等到数年之后,我开始发奋读书,用来惩戒自己,对之前所做的事情感到后悔;
然而我的聪明却已经衰竭许多了,几乎不如年轻时候的十分之一二,现在每当看到一手书卷,一定要反复推敲多次才能懂,合上书卷便感到茫然而无所适从,这样反复读此都记不住。
所以现在虽然有了勤苦的用功,学业却因为健忘荒废了。
比:近来。
惩艾:吸取过去的教训,把以前的过错作为鉴戒。
此指近来对自己的行为有所悔过,暗自发愤改过自新。
衰耗:衰竭。
曩时:从前。
十一二:十分之一二。
寻绎:寻求,反复推敲。

嗟夫!败吾业者,常此二物也。
比读《齐史》,见孙搴(qiān)答邢词曰:“我精骑三千,足敌君羸(léi)卒数万。
”心善其说,因取经、传、子、史之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。
唉,荒怠学业的,就是不勤奋和善忘啊。
最近我读《齐史》的时候,看到孙摩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。
” 心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。
二物:指上文提到的“不勤”与“善忘”。
见孙搴答邢词三句:据《北齐书·孙搴传》载:“孙搴,字彦举,以文才著称,但实际学浅行薄。
邢邵尝谓之日:更须读书。
孙搴答曰:我精骑三千,足敌君赢卒数万。
”经、传、子、史:经,指儒家经典书籍,如《诗经》等;
传,指解释经书的著作,如《左传》等;
子指诸子书籍,如《庄子》等;
史,指历史书籍,如《史记》等。
勒:编辑。

噫!少而不勤,无知之何矣。
长而善忘,庶几以此补之。
啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊。
成年后善忘,也许可以用这个来补救吧。
无如之何:没有什么办法。

作品背景

  这是秦观为自编的古文选本《精骑集》作的序。
序文交代了编选的因由、选本的内容和题名的用意。
作者自叙少时“有强记之力,而常废于不勤”,近数年来,颇为后悔。
于是发愤以自惩戒,可是,“虽然有勤苦之劳,而常废于善忘”。
为了弥补善忘之苦,他编辑了这个选本。
而这篇序文正是从自己切身体会中概括出具有普遍意义的人生经验。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6