掩耳盗铃文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 掩耳盗铃文言文
掩耳盗铃文言文 吕不韦 撰 /先秦

作品原文

范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;
以锤毁之,钟况然有声。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
恶人闻之,可也;
恶己自闻之,悖也!

译注对照

范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;
以锤(chuí)毁之,钟况(huàng)然有声。
恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。
(è)人闻之,可也;
(wù)己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。
但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。
他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
厌恶(恐怕)别人听到,可以;
但怕自己听到,就很荒谬了。

范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
亡:逃亡。
钟:古代的打击乐器。
则:但是。
负:用背驮东西。
锤:槌子或棒子。
况然:形容钟声。
遽:立刻。
悖:荒谬。
恶:害怕。

文学赏析

钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。
凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。
有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。


友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6