郑败宋师获华元文言文

  1. 九五查询
  2. 文言文查询
  3. 郑败宋师获华元文言文
郑败宋师获华元文言文 左丘明 /先秦

作品原文

  二年,春,郑公子归生受命于楚,伐宋。
宋华元、乐吕御之。
二月,壬子,战于大棘。
宋师败绩。
囚华元,获乐吕,及甲车四百六十乘。
俘二百五十人,馘百人。

  狂狡辂郑人,郑人入于井,倒戟而出之,获狂狡。

  君子曰:“失礼违命,宜其为禽也。
戎,昭果毅以听之之谓礼。
杀敌为果,致果为毅。
易之,戮也。
”`

  将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与。
及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政。
”`
与入郑师,故败。

  君子谓羊斟非人也,以其私憾,败国殄民;
於是刑孰大焉。
《诗》所谓“人之无良”者,其羊斟之谓乎!残民以逞。

  宋人以兵车百乘,文马百驷,以赎华元于郑。
半入,华元逃归。
立于门外,告而入,见叔牂,曰:“子之马然也。
”`
对曰:“非马也,其人也。
”`
既合而来奔。

  宋城,华元为植,巡功。
城者讴曰:“睅其目,皤其腹;
弃甲而复!于思于思,弃甲复来!”使其骖乘谓之曰:“牛则有皮,犀、兕尚多,弃甲则那!”役人曰:“从其有皮,丹漆若何?
”华元曰:“去之,夫其口众我寡。
”`

译注对照

二年,春,郑公子归生受命于楚,伐宋。
宋华元、乐吕御之。
二月,壬子,战于大棘(jí)
宋师败绩。
囚华元,获乐吕,及甲车四百六十乘。
俘二百五十人,馘(guó)百人。
鲁宣公二年春季,郑国公子归生接受楚国命令攻打宋国。
宋国华元、乐吕带兵抵御。
二月十日,在大棘开战,宋军大败。
郑国俘获了华元,斩获了乐吕,缴获战车四百六十辆,俘虏二百五十人,割左耳以献战功百人。
伐:攻打。
御:抵挡。
败绩:(军队)被打败。
馘:古代战争中割掉敌人的左耳计数献功。
辂:古代一种大车。

狂狡辂(lù)郑人,郑人入于井,倒戟而出之,获狂狡。
宋国大夫狂狡迎战郑国人,路遇郑人掉在井里。
狂狡把戟柄放下井去拉他上来。
那个人出井以后反而俘虏了狂狡。
戟:古代兵器,在长柄的一端装有青铜或铁制成的枪尖,旁边附有月牙形锋刃。

君子曰:“失礼违命,宜其为禽也。
戎,昭果毅以听之之谓礼。
杀敌为果,致果为毅。
易之,戮(lù)也。
君子说:“丧失礼仪,违背命令,应该被俘虏。
在战斗中要果断刚毅,服从命令勇敢杀敌是大礼,消灭敌人是勇敢,否则,就是自取祸殃。
戮:杀。

将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与。
及战,曰:“畴(chóu)昔之羊,子为政;
今日之事,我为政。
”与入郑师,故败。
开战前,华元杀羊犒赏士兵,他的车夫羊斟不在犒赏之内。
等到打起仗来,羊斟说:“前天的羊,是你作主;
今日我驾车,就是我做主。
”就赶着车冲进了郑国军营内,华元被俘,所以战败。
畴昔:往日;
从前。

君子谓羊斟非人也,以其私憾,败国殄(tiǎn)民;
於是刑孰大焉。
《诗》所谓“人之无良”者,其羊斟之谓乎!残民以逞。
君子认为:“羊斟不是人,因为私怨使国家战败、百姓受害,还有比这应当受到更重的刑罚吗?
《诗》所谓‘存心不良’,说的就是他这种人吧!他残害百姓以使自己快意。
私憾:私人间的恩怨。

宋人以兵车百乘,文马百驷,以赎华元于郑。
半入,华元逃归。
立于门外,告而入,见叔牂(zāng),曰:“子之马然也。
”对曰:“非马也,其人也。
”既合而来奔。
宋国人用兵车一百辆、毛色漂亮的马四百匹,从郑国赎取华元。
走了一半,华元就逃回来了。
华元站在城门外,告诉守门人自己的身分,然后进城。
见到羊斟说:“您的马不受驾御才会这样吧?
”羊斟回答说:“不是马,是人造成的。
”回答完就逃到鲁国来。
驷:同驾一辆车的四匹马。

宋城,华元为植,巡功。
城者讴曰:“睅(hàn)其目,皤(pó)其腹;
弃甲而复! 于思于思,弃甲复来!”使其骖(cān)乘谓之曰:“牛则有皮,犀、兕(sì)尚多,弃甲则那!”役人曰:“从其有皮,丹漆若何?
”华元曰:“去之,夫其口众我寡。
宋国筑城,华元作为主持者,巡视工作。
筑城的人唱歌说:“鼓着眼,挺着肚,丢了皮甲往回走。
连鬓胡,长满腮,丢盔卸甲逃回来。
”华元使他的骖乘对他们说:“有牛就有皮,犀牛兕牛多的是,丢了皮甲又有什么了不起?
”做工的人说:“即使有牛皮,又去哪里找红漆?
”华元说:“走吧!他们的嘴多,我们的嘴少。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6